88-Al-Ghaasheyah – The Overwhelming

88

سورة  الغاشية 

Al-Ghaasheyah

the Overwhelming

 
Simple View
Advanced View
594668
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾
[88:1] Have you received the narration regarding the overwhelming?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾
[88:2] Some faces on that day will be subdued,-
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾
[88:3] -laboring, tired,-
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾
[88:4] -entering the intolerable Hell.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾
[88:5] They are given drinks from a boiling spring.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾
[88:6] There is no food for them except the useless kind.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾
[88:7] It is neither nutritious nor does it satisfy hunger.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾
[88:8] Some faces on that day will be joyful.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾
[88:9] They are pleased with their efforts.
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾
[88:10] In exalted Paradise.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾
[88:11] They will hear no nonsense therein.
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾
[88:12] Therein will be an ever-flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾
[88:13] Therein will be luxurious furnishings-
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾
[88:14] -and pitchers of drinks always available,-
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾
[88:15] -and cushions in row after row,-
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
[88:16] -and magnificent carpets throughout.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
[88:17] Do they not look at the camel and how it was created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
[88:18] And the sky, how it was raised high?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
[88:19] And the mountains, how they are fixed in place?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
[88:20] And the land, how it is surfaced?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾
[88:21] Therefore, continue to remind for indeed you are only a reminder.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
[88:22] You have no power over them.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
[88:23] Woe to the one who turns away and loses faith,-
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
[88:24] -t hen God will make him suffer a grave suffering.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
[88:25] Surely to Us is their final destiny.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
[88:26] Then indeed it is We who deal with their reckoning.