53-Al-Najm – The Star

53

سورة  النجم 

Al-Najm

The Star

 
Simple View
Advanced View
252123
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God; The All-Gracious, The All-Merciful.
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ﴿١﴾
[53:1] By the star when it descends.
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ﴿٢﴾
[53:2] Your friend is neither astray nor is he misled.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ﴿٣﴾
[53:3] And he does not speak according to his desire.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ ﴿٤﴾
[53:4] It is only an inspiration that was inspired.
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ﴿٥﴾
[53:5] The Ultimate Power taught him.
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ ﴿٦﴾
[53:6] Possessor of power of creation, absolutely equitable.
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٧﴾
[53:7] While he was in the highest horizon-
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ﴿٨﴾
[53:8] -He then moved down and came closer.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ﴿٩﴾
[53:9] He then came as close as a couple of bow lengths or even closer.
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ﴿١٠﴾
[53:10] He then inspired to His servant what was to be inspired.
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ﴿١١﴾
[53:11] The mind did not make up what he saw.
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ﴿١٢﴾
[53:12] Are you then doubtful of what he saw?
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ﴿١٣﴾
[53:13] And indeed he saw Him on another descent.
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ﴿١٤﴾
[53:14] By the lotus tree at the ultimate point.
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ﴿١٥﴾
[53:15] Where paradise exists.
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ﴿١٦﴾
[53:16] While He covered the lotus tree as it was to be covered.
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴿١٧﴾
[53:17] The eye never wavered, nor did it ever look away.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ﴿١٨﴾
[53:18] Indeed he saw great signs from his Lord.
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾
[53:19] Have you looked at Allat and Aluzza-
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ﴿٢٠﴾
[53:20] -and the third one, Manat?
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ﴿٢١﴾
[53:21] Do you have males while He has females?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ ﴿٢٢﴾
[53:22] This is indeed an unjust distribution.
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ﴿٢٣﴾
[53:23] These are nothing but names that you have made up, you and your ancestors when God never authorized them. They only guess and they only follow their desires when indeed guidance had come to them from their Lord.
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ﴿٢٤﴾
[53:24] Does not the human being have what he desires?
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾
[53:25] Ultimately to God belongs the Hereafter as well as this world.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ﴿٢٦﴾
[53:26] And so many angels in the vacua, their intercession will have no benefit in the least, except after God has given permission for whomever He wills and approves.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ ﴿٢٧﴾
[53:27] Indeed those who do not believe in the Hereafter call the angels with feminine names.
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا ﴿٢٨﴾
[53:28] And they do not have any knowledge thereof. They follow only conjecture; and conjecture is no substitute for the truth.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٢٩﴾
[53:29] Therefore disregard those who turn away from Our message and seek only this worldly life.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ ﴿٣٠﴾
[53:30] This is their share of knowledge. Indeed your Lord knows best those who deviate from His path, and He knows best those who are guided.
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى ﴿٣١﴾
[53:31] And to God belongs everything in the vacua and everything within matter. This is in order to requite those who commit evil, according to their deeds, and to reward those who do good with the best.
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ﴿٣٢﴾
[53:32] Those who avoid gross sins and vice, except for minor offenses. Indeed your Lord's forgiveness is ever-expanding. He knows you best since He initiated you from the ground and since you were embryos in your mothers' bellies. Therefore do not claim of having pure souls, He fully knows those who are god-fearing.
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ ﴿٣٣﴾
[53:33] Do you see the one who turns away?
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ ﴿٣٤﴾
[53:34] And who gives very little, and very reluctantly?
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ﴿٣٥﴾
[53:35] Does he have the knowledge of the future and can he see it?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ﴿٣٦﴾
[53:36] Is he not informed of the content of Moses' scripture?
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ ﴿٣٧﴾
[53:37] As well as that of Abraham who was most loyal?
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ﴿٣٨﴾
[53:38] Absolutely, no one carries the sins of another.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ﴿٣٩﴾
[53:39] And the human has nothing unless he works for it.
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ ﴿٤٠﴾
[53:40] And he will soon see the results of his work.
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ ﴿٤١﴾
[53:41] Then he will be recompensed with a complete reward.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ ﴿٤٢﴾
[53:42] And indeed to your Lord is the final destiny.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ﴿٤٣﴾
[53:43] And surely He makes you laugh and cry.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ﴿٤٤﴾
[53:44] And surely He grants death and life.
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ ﴿٤٥﴾
[53:45] And indeed He created in pairs, male and female.
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ﴿٤٦﴾
[53:46] From a tiny drop of semen.
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ ﴿٤٧﴾
[53:47] And surely, He will initiate once again.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾
[53:48] And indeed He makes you rich and gives you contentment.
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ ﴿٤٩﴾
[53:49] And He is the Lord of knowledge.
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ ﴿٥٠﴾
[53:50] And indeed He destroyed the ancient Aad-
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ ﴿٥١﴾
[53:51] -and the Thamoud and those after them-
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ﴿٥٢﴾
[53:52] -as well as the people of Noah before them. They were indeed all transgressors, rebellious.
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ﴿٥٣﴾
[53:53] And He uprooted those who gave in to their desires.
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ﴿٥٤﴾
[53:54] Then they were covered with specific material.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴿٥٥﴾
[53:55] Therefore, which one of your Lord's marvels do you doubt?
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ ﴿٥٦﴾
[53:56] This is a warner like the previous warners.
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ ﴿٥٧﴾
[53:57] It is approaching ever nearer.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾
[53:58] No one besides God can stop it.
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾
[53:59] Are you then surprised regarding this narration?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾
[53:60] And you continue laughing instead of crying.
وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ ﴿٦١﴾
[53:61] And you continue to amuse yourself.
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ ﴿٦٢﴾
[53:62] You shall therefore fall prostrate to God, and worship Him.