26
Al-Shuara
The Poets
Sura Name
Total verses: 227 Revelation Overall= 47
Initialed Sura: طسم Revelation Order Initialed Sura: 8 Sequentially Initialled Sura: 12
Sura Read Along Options:
Arabic English
- - - - - - - - -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
2931 1463 1597 708 - - - - -
طسٓمٓ١
[26:1] TSM.
2932 1464 1598 709 725 - - 483 -
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ٢
[26:2] These are the proofs of this clarifying scripture.
2933 1465 1599 710 726 - - 484 -
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ٣
[26:3] You may blame yourself because they are not believers.
2934 1466 1600 711 - - - - -
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ٤
[26:4] If We will, We could send down from the sky a sign that makes them bow their necks humbly.
2935 1467 1601 712 727 - - 485 -
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ٥
[26:5] And there was not a single reminder from The All Gracious fully narrated, that they did not object.
2936 1468 1602 713 - - - - -
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ٦
[26:6] Then indeed they disbelieved, therefore, they will soon receive the results of their mockery.
2937 1469 1603 714 728 - - 486 -
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ٧
[26:7] Do they not see all kinds of beautiful plants that We grow out of the land?
2938 1470 1604 715 - - - - -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ٨
[26:8] Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
2939 1471 1605 716 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ٩
[26:9] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
2940 1472 1606 717 - - - - -
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ١٠
[26:10] And when your Lord called upon Moses to go to the people who are committing injustice,-
2941 1473 1607 718 729 - - 487 -
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ١١
[26:11] -the people of Pharaoh, that they may become god-fearing;-
2942 1474 1608 719 - - - - -
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ١٢
[26:12] -he said, my Lord. I indeed fear that they may reject me.
2943 1475 1609 720 730 - - 488 -
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ١٣
[26:13] And I may get angry and I may become tongue-tied, therefore, send for Aaron.
2944 1476 1610 721 - - - - -
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ١٤
[26:14] And they have a charge against me; I therefore fear that they may kill me.
2945 1477 1611 722 - - - - -
قَالَ كَلَّا فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ١٥
[26:15] He said; no it will not be so, therefore, the two of you go with Our signs; indeed We will be with you listening.
2946 1478 1612 723 - - - - -
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٦
[26:16] Thereafter, the two of them went to Pharaoh, and said, we are indeed messengers of the Lord of the multiverse.
2947 1479 1613 724 731 - - 489 -
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ١٧
[26:17] You shall let the children of Israel go with us.
2948 1480 1614 725 - - - - -
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ١٨
[26:18] He said, did we not raise you among us as a son and did you not live many years of your life amongst us?
2949 1481 1615 726 732 - - 490 -
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ١٩
[26:19] And you did whatever you wanted to do and you are unappreciative.
2950 1482 1616 727 - - - - -
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ٢٠
[26:20] He said; I did it because I was astray.
2951 1483 1617 728 - - - - -
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ٢١
[26:21] Then I ran away from you because I feared you, my Lord then granted me wisdom and made me one of the messengers.
2952 1484 1618 729 - - - - -
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ٢٢
[26:22] And this is a blessing that He has bestowed upon me, while you enslaved the Children of Israel.
2953 1485 1619 730 733 - - 491 -
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ٢٣
[26:23] Pharaoh said, and what is the Lord of the multiverse?
2954 1486 1620 731 - - - - -
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ٢٤
[26:24] He said, the Lord of the skies and the land and what is in between them, if you are certain.
2955 1487 1621 732 - - - - -
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ٢٥
[26:25] He said, to those around him, are you listening to this?
2956 1488 1622 733 - - - - -
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ٢٦
[26:26] He said; your Lord and the Lord of your forefathers.
2957 1489 1623 734 - - - - -
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ٢٧
[26:27] He said, indeed your messenger who has been dispatched to you is crazy.
2958 1490 1624 735 - - - - -
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ٢٨
[26:28] He said, the Lord of the east and the west and what is in between them if you possess intelligence.
2959 1491 1625 736 734 - - 492 -
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ٢٩
[26:29] He said, if you take any god but me, I will surely imprison you.
2960 1492 1626 737 - - - - -
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ٣٠
[26:30] He said; what if I show you a proof?
2961 1493 1627 738 735 - - 493 -
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ٣١
[26:31] He said; bring it then if you are truthful.
2962 1494 1628 739 - - - - -
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ٣٢
[26:32] He therefore threw his staff and it became a real serpent.
2963 1495 1629 740 - - - - -
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ٣٣
[26:33] He took out his hand and it was white to the onlookers.
2964 1496 1630 741 - - - - -
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ٣٤
[26:34] He said to his audience, indeed he is a knowledgeable magician.
2965 1497 1631 742 - - - - -
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ٣٥
[26:35] He wants to evict you from your land with his magic, what do you then suggest?
2966 1498 1632 743 - - - - -
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ٣٦
[26:36] They said, let us keep him and his brother here and send out to cities to gather -
2967 1499 1633 744 736 - - 494 -
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ٣٧
[26:37] -and bring you every knowledgeable magician.
2968 1500 1634 745 - - - - -
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ٣٨
[26:38] The magicians congregated on an agreed day.
2969 1501 1635 746 - - - - -
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ٣٩
[26:39] And the people were told, would you also come?
2970 1502 1636 747 - - - - -
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ٤٠
[26:40] We will indeed follow the magicians if they happen to be the winners.
2971 1503 1637 748 737 - - 495 -
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ٤١
[26:41] Then the magicians came, they said to Pharaoh would we be rewarded if we win?
2972 1504 1638 749 - - - - -
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ٤٢
[26:42] He said; of course and you will indeed join the elite.
2973 1505 1639 750 738 - - 496 -
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ٤٣
[26:43] Moses told them throw whatever you have to present.
2974 1506 1640 751 - - - - -
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ٤٤
[26:44] They then threw their ropes and sticks and said by Pharaoh’s majesty, we will indeed be winners.
2975 1507 1641 752 - - - - -
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ٤٥
[26:45] Then Moses threw his staff whereby it swallowed what they fabricated.
2976 1508 1642 753 - - - - -
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ٤٦
[26:46] The magicians fell prostrate.
2977 1509 1643 754 739 - - 497 -
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ٤٧
[26:47] They said we believe in the Lord of the multiverse -
2978 1510 1644 755 - - - - -
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ٤٨
[26:48] - Lord of Moses and Aaron.
2979 1511 1645 756 - - - - -
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ٤٩
[26:49] He said; did you believe before I granted you the permission? Indeed your great one shall be the one who taught you magic, therefore, you will soon find out. I will surely cut off your hands and your feet on the alternate sides and crucify you all.
2980 1512 1646 757 - - - - -
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ٥٠
[26:50] They said; we have no fear, we will indeed return to our Lord.
2981 1513 1647 758 - - - - -
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ٥١
[26:51] We surely hope that He forgives our wrongs now that we are first to believe.
2982 1514 1648 759 - - - - -
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ٥٢
[26:52] And We inspired Moses, leave during the night with my servants, you will indeed be pursued.
2983 1515 1649 760 740 - - 498 -
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ٥٣
[26:53] Then Pharaoh sent emissaries to the cities.
2984 1516 1650 761 - - - - -
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ٥٤
[26:54] Indeed these are only very few people.
2985 1517 1651 762 - - - - -
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ٥٥
[26:55] They have really made us angry.
2986 1518 1652 763 - - - - -
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ٥٦
[26:56] We will indeed prepare for this.
2987 1519 1653 764 - - - - -
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ٥٧
[26:57] We therefore, evicted them from gardens and springs -
2988 1520 1654 765 - - - - -
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ٥٨
[26:58] -and treasures and an honorable position.
2989 1521 1655 766 741 - - 499 -
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ٥٩
[26:59] We thus made the Children of Israel the inheritors.
2990 1522 1656 767 - - - - -
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ٦٠
[26:60] They therefore chased them towards the east.
2991 1523 1657 768 742 - - 500 -
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ٦١
[26:61] Then once the people of Moses saw the two groups, they said; we will indeed be captured.
2992 1524 1658 769 - - - - -
قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ٦٢
[26:62] He said; not so, indeed my Lord is with me and He will guide me.
2993 1525 1659 770 - - - - -
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ٦٣
[26:63] We then inspired Moses, hit the sea with your staff, it will part and each side will be like a great mountain.
2994 1526 1660 771 - - - - -
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ٦٤
[26:64] And We let them pass.
2995 1527 1661 772 - - - - -
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ٦٥
[26:65] And saved Moses and all those who were with him.
2996 1528 1662 773 - - - - -
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ٦٦
[26:66] We then drowned the others.
2997 1529 1663 774 743 - - 501 -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ٦٧
[26:67] Indeed in this there is a sign and most of them were not believers.
2998 1530 1664 775 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ٦٨
[26:68] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
2999 1531 1665 776 - - - - -
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ٦٩
[26:69] And recite to them the history of Abraham.
3000 1532 1666 777 - - - - -
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ٧٠
[26:70] As he said to his father and his people, what are you worshiping?
3001 1533 1667 778 744 - - 502 -
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ٧١
[26:71] They said; we worship statues and we are totally devoted to them.
3002 1534 1668 779 - - - - -
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ٧٢
[26:72] He said; do they hear when you call them?
3003 1535 1669 780 745 - - 503 -
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ٧٣
[26:73] Or do they benefit or harm you?
3004 1536 1670 781 - - - - -
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ٧٤
[26:74] They said; we found our parents doing this.
3005 1537 1671 782 - - - - -
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ٧٥
[26:75] He said; do you realize what you are worshiping -
3006 1538 1672 783 - - - - -
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ٧٦
[26:76] -you and your fathers before you?
3007 1539 1673 784 - - - - -
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ٧٧
[26:77] These are indeed my enemies; but not so the Lord of the multiverse.
3008 1540 1674 785 - - - - -
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ٧٨
[26:78] He is the One who created me, and then He guides me.
3009 1541 1675 786 746 - - 504 -
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ٧٩
[26:79] And He is the One who feeds me and waters me.
3010 1542 1676 787 - - - - -
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ٨٠
[26:80] And when I get sick, He heals me.
3011 1543 1677 788 - - - - -
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ٨١
[26:81] And He is the One who puts me to death then resurrects me.
3012 1544 1678 789 - - - - -
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ٨٢
[26:82] And He is the One who hopefully forgives my errors on the Day of Faith.
3013 1545 1679 790 747 - - 505 -
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ٨٣
[26:83] My Lord, grant me wisdom and let me join the righteous.
3014 1546 1680 791 - - - - -
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ٨٤
[26:84] And make my tongue utter the truth when dealing with others.
3015 1547 1681 792 - - - - -
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ٨٥
[26:85] And make me the inheritor of the blessed Paradise.
3016 1548 1682 793 - - - - -
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ٨٦
[26:86] And forgive my father; indeed he is one of those who have gone astray.
3017 1549 1683 794 - - - - -
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ٨٧
[26:87] And do not humiliate me on the Day of Resurrection.
3018 1550 1684 795 - - - - -
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ٨٨
[26:88] The day that neither money nor sons will benefit.
3019 1551 1685 796 748 1185 1796 506 167
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ٨٩
[26:89] Only those who come to God with a peaceful heart.
3020 1552 1686 797 - - - - -
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ٩٠
[26:90] And Paradise will be brought closer to the god-fearing.
3021 1553 1687 798 - - - - -
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ٩١
[26:91] And the Inferno will be visible to the transgressors.
3022 1554 1688 799 - - - - -
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ٩٢
[26:92] And they will be told, where are those things you used to worship -
3023 1555 1689 800 - 1186 1797 - 168
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ٩٣
[26:93] -besides God ? Are they helping you or do they need help themselves?
3024 1556 1690 801 - - - - -
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ٩٤
[26:94] Then, they will be piled up therein together with the transgressors.
3025 1557 1691 802 - - - - -
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ٩٥
[26:95] As well as the armies of Iblis, all of them.
3026 1558 1692 803 - - - - -
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ٩٦
[26:96] They said, while fighting therein;
3027 1559 1693 804 749 1187 1798 507 169
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ٩٧
[26:97] -by God we were in manifest straying -
3028 1560 1694 805 - - - - -
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ٩٨
[26:98] -when we equated you to the Lord of the multiverse.
3029 1561 1695 806 - - - - -
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ٩٩
[26:99] We were misled by the guilty.
3030 1562 1696 807 - - - - -
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ١٠٠
[26:100] We then have no intercessors.
3031 1563 1697 808 750 - - 508 -
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ١٠١
[26:101] And no true close friend.
3032 1564 1698 809 - - - - -
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٠٢
[26:102] Only if we could get another chance, we would then become believers.
3033 1565 1699 810 751 - - 509 -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٠٣
[26:103] Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3034 1566 1700 811 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٠٤
[26:104] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3035 1567 1701 812 - - - - -
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ١٠٥
[26:105] The people of Noah rejected the messengers.
3036 1568 1702 813 - - - - -
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٠٦
[26:106] When their brother Noah said to them, would you not become god-fearing?
3037 1569 1703 814 752 - - 510 -
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٠٧
[26:107] Indeed I am an honest messenger to you.
3038 1570 1704 815 - 1188 1799 - 170
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٠٨
[26:108] Therefore, you shall fear God and obey me.
3039 1571 1705 816 753 - - 511 -
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٠٩
[26:109] I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse.
3040 1572 1706 817 - 1189 1800 - 171
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١١٠
[26:110] Therefore, you shall fear God and obey me.
3041 1573 1707 818 - - - - -
قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ١١١
[26:111] They said, should we believe for your sake, while the worst have followed you?
3042 1574 1708 819 - - - - -
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ١١٢
[26:112] He said; I have no knowledge of their actions.
3043 1575 1709 820 754 - - 512 -
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ١١٣
[26:113] Their reckoning only rests with my Lord, if you understand.
3044 1576 1710 821 - - - - -
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ١١٤
[26:114] And I will never abandon the faithful.
3045 1577 1711 822 - - - - -
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ١١٥
[26:115] I am only a manifest warner.
3046 1578 1712 823 - - - - -
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ١١٦
[26:116] They said, O Noah, if you do not refrain we will stone you.
3047 1579 1713 824 - - - - -
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ١١٧
[26:117] He said; my Lord, indeed my people have rejected me.
3048 1580 1714 825 - - - - -
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ١١٨
[26:118] Therefore, take me away from them victoriously and save me and the faithful along with me.
3049 1581 1715 826 - - - - -
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ١١٩
[26:119] We saved him and those with him on the loaded ship.
3050 1582 1716 827 - - - - -
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ١٢٠
[26:120] We then drowned the rest.
3051 1583 1717 828 - - - - -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٢١
[26:121] Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3052 1584 1718 829 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٢٢
[26:122] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3053 1585 1719 830 - - - - -
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ١٢٣
[26:123] Aad rejected the messengers.
3054 1586 1720 831 - - - - -
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٢٤
[26:124] When their brother Eber said to them, would you not become god-fearing?
3055 1587 1721 832 - - - - -
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٢٥
[26:125] Indeed I am an honest messenger to you.
3056 1588 1722 833 - 1190 1801 - 172
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٢٦
[26:126] Therefore, you shall fear God and obey me.
3057 1589 1723 834 755 - - 513 -
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٢٧
[26:127] I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse.
3058 1590 1724 835 - - - - -
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ١٢٨
[26:128] You build all kinds of signs in every high place just to play.
3059 1591 1725 836 - - - - -
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ١٢٩
[26:129] And you manufacture things as though you are going to be immortal.
3060 1592 1726 837 - - - - -
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ١٣٠
[26:130] And when you strike, you strike forcefully.
3061 1593 1727 838 756 1191 1802 514 173
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٣١
[26:131] Therefore, you shall fear God and obey me.
3062 1594 1728 839 - - - - -
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ١٣٢
[26:132] And fear the One who continues to give you your knowledge.
3063 1595 1729 840 - - - - -
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ١٣٣
[26:133] Who continues to give you livestock and sons -
3064 1596 1730 841 - - - - -
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ١٣٤
[26:134] -and gardens and springs.
3065 1597 1731 842 - - - - -
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ١٣٥
[26:135] I fear for you the suffering of a great day.
3066 1598 1732 843 - - - - -
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ١٣٦
[26:136] They said; it is the same for us if you enlighten us or do not enlighten us.
3067 1599 1733 844 757 - - 515 -
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ١٣٧
[26:137] This is nothing but the same as previous generations.
3068 1600 1734 845 - - - - -
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ١٣٨
[26:138] We will never suffer.
3069 1601 1735 846 758 - - 516 -
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٣٩
[26:139] They rejected him; consequently We annihilated them. Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3070 1602 1736 847 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٤٠
[26:140] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3071 1603 1737 848 - - - - -
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ١٤١
[26:141] Thamoud rejected the messengers.
3072 1604 1738 849 - - - - -
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٤٢
[26:142] When their brother Saleh said to them, would you not become god-fearing?
3073 1605 1739 850 - - - - -
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٤٣
[26:143] Indeed I am an honest messenger to you.
3074 1606 1740 851 - 1192 1803 - 174
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٤٤
[26:144] Therefore, you shall fear God and obey me.
3075 1607 1741 852 - - - - -
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٤٥
[26:145] I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse.
3076 1608 1742 853 - - - - -
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ١٤٦
[26:146] Do you think you will be left alone here secure -
3077 1609 1743 854 - - - - -
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ١٤٧
[26:147] -in gardens and springs -
3078 1610 1744 855 - - - - -
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ١٤٨
[26:148] -and the crops and date palms with beautiful blossoms?
3079 1611 1745 856 759 - - 517 -
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ١٤٩
[26:149] And you carve homes in the mountain skillfully.
3080 1612 1746 857 - 1193 1804 - 175
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٥٠
[26:150] Therefore, you shall fear God and obey me.
3081 1613 1747 858 760 - - 518 -
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ١٥١
[26:151] And do not obey the ways of the transgressors.
3082 1614 1748 859 - - - - -
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ١٥٢
[26:152] Those who corrupt the land and never do any righteous deed.
3083 1615 1749 860 - - - - -
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ١٥٣
[26:153] They said; indeed you are bewitched.
3084 1616 1750 861 - - - - -
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ١٥٤
[26:154] You are no more than a human being like us, so bring us a sign if you are truthful.
3085 1617 1751 862 - - - - -
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ١٥٥
[26:155] He said; here is this camel, she drinks on a different day from your known drinking day.
3086 1618 1752 863 - - - - -
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ١٥٦
[26:156] And do not touch her with any harm, lest you will incur a suffering on a great day.
3087 1619 1753 864 761 - - 519 -
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ١٥٧
[26:157] Later on, they maimed her and ended up sorry the next day.
3088 1620 1754 865 - - - - -
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٥٨
[26:158] Consequently, they endured the suffering. Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3089 1621 1755 866 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٥٩
[26:159] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3090 1622 1756 867 - - - - -
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ١٦٠
[26:160] The people of Lot rejected the messengers.
3091 1623 1757 868 - - - - -
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٦١
[26:161] When their brother Lot said to them, would you not become god-fearing?
3092 1624 1758 869 - - - - -
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٦٢
[26:162] Indeed I am an honest messenger to you.
3093 1625 1759 870 762 1194 1805 520 176
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٦٣
[26:163] Therefore, you shall fear God and obey me.
3094 1626 1760 871 - - - - -
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٦٤
[26:164] I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse.
3095 1627 1761 872 - - - - -
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ١٦٥
[26:165] Do you prefer males of the world?
3096 1628 1762 873 - - - - -
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ١٦٦
[26:166] And abandon what your Lord has created you as wives? You are truly adversarial people.
3097 1629 1763 874 763 - - 521 -
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ١٦٧
[26:167] They said; O Lot if you do not refrain, we will deport you.
3098 1630 1764 875 - - - - -
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ١٦٨
[26:168] He said; indeed I despise your actions.
3099 1631 1765 876 - - - - -
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ١٦٩
[26:169] My Lord, save me and my family from their acts.
3100 1632 1766 877 - - - - -
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ١٧٠
[26:170] We therefore, saved him and his family altogether -
3101 1633 1767 878 - - - - -
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ١٧١
[26:171] -except the old woman who remained with the doomed.
3102 1634 1768 879 - - - - -
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ١٧٢
[26:172] We then turned it upside down.
3103 1635 1769 880 764 - - 522 -
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ١٧٣
[26:173] And showered them with a shower, what a miserable shower for those who had been warned.
3104 1636 1770 881 - - - - -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٧٤
[26:174] Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3105 1637 1771 882 - - - - -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٧٥
[26:175] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3106 1638 1772 883 - - - - -
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ١٧٦
[26:176] The dwellers of Aika rejected the messengers.
3107 1639 1773 884 - - - - -
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ١٧٧
[26:177] When Jethro said to them, would you not become god-fearing?
3108 1640 1774 885 - - - - -
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٧٨
[26:178] Indeed I am an honest messenger to you.
3109 1641 1775 886 765 1195 1806 523 177
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ١٧٩
[26:179] Therefore, you shall fear God and obey me.
3110 1642 1776 887 - - - - -
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٨٠
[26:180] I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse.
3111 1643 1777 888 766 - - 524 -
أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ١٨١
[26:181] Be honest when measuring and do not cheat.
3112 1644 1778 889 - - - - -
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ١٨٢
[26:182] And weigh with an equitable scale.
3113 1645 1779 890 - - - - -
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ١٨٣
[26:183] Do not cheat people out of their belongings and do not roam the land as corrupters.
3114 1646 1780 891 - - - - -
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ١٨٤
[26:184] And fear the One who created you as well as the early generations.
3115 1647 1781 892 - - - - -
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ١٨٥
[26:185] They said; you are indeed bewitched.
3116 1648 1782 893 - - - - -
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ١٨٦
[26:186] And you are no more than a human being like us, and we think that you are a liar.
3117 1649 1783 894 - - - - -
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ١٨٧
[26:187] Therefore, bring down masses from the sky if you are truthful.
3118 1650 1784 895 - - - - -
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ١٨٨
[26:188] He said; my Lord knows best what you are doing.
3119 1651 1785 896 - - - - -
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ١٨٩
[26:189] Therefore, they rejected him, and the suffering of the day of the canopy overwhelmed them. Indeed it was suffering of an awesome day.
3120 1652 1786 897 - - - - -
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ١٩٠
[26:190] Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers.
3121 1653 1787 898 767 - - 525 -
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٩١
[26:191] And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful.
3122 1654 1788 899 - - - - -
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ١٩٢
[26:192] And indeed, this is a revelation from the Lord of the multiverse.
3123 1655 1789 900 768 - - 526 -
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ١٩٣
[26:193] The honest Spirit revealed it -
3124 1656 1790 901 - - - - -
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ١٩٤
[26:194] -into your heart, in order to make you one of the deliverers of warning.
3125 1657 1791 902 - - - - -
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ١٩٥
[26:195] In a perfect Arabic tongue.
3126 1658 1792 903 - - - - -
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ١٩٦
[26:196] It was indeed in the previous scriptures.
3127 1659 1793 904 769 - - 527 -
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ١٩٧
[26:197] Is it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew about it?
3128 1660 1794 905 - - - - -
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ١٩٨
[26:198] Had We revealed it to non-Arabs -
3129 1661 1795 906 770 - - 528 -
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ١٩٩
[26:199] -and if We had you recite it to them, they would have not believed.
3130 1662 1796 907 - - - - -
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ٢٠٠
[26:200] We thus fix it in the hearts of the guilty.
3131 1663 1797 908 - - - - -
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ٢٠١
[26:201] They will not believe in it until they come face to face with the painful suffering.
3132 1664 1798 909 - - - - -
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ٢٠٢
[26:202] It will come upon them suddenly, and they cannot perceive.
3133 1665 1799 910 - - - - -
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ٢٠٣
[26:203] Then they say; can we have a respite?
3134 1666 1800 911 - - - - -
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ٢٠٤
[26:204] Did you not long for Our punishment?
3135 1667 1801 912 - - - - -
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ٢٠٥
[26:205] Did you not see that We provided for you for years?
3136 1668 1802 913 - - - - -
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ٢٠٦
[26:206] Then it came to you what was promised.
3137 1669 1803 914 - - - - -
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ٢٠٧
[26:207] Their provision did not enrich them in the least.
3138 1670 1804 915 - - - - -
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ٢٠٨
[26:208] We never annihilated any community without warning.
3139 1671 1805 916 - - - - -
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ٢٠٩
[26:209] A reminder and We are never unjust.
3140 1672 1806 917 - - - - -
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ٢١٠
[26:210] The demons never revealed it.
3141 1673 1807 918 771 - - 529 -
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ٢١١
[26:211] It is above them and they can never do it.
3142 1674 1808 919 - - - - -
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ٢١٢
[26:212] They are indeed forbidden from listening to it.
3143 1675 1809 920 - 1196 1807 - 178
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ٢١٣
[26:213] Therefore, do not call upon another god besides God lest you will suffer.
3144 1676 1810 921 - - - - -
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ٢١٤
[26:214] You shall warn your relatives who are close to you.
3145 1677 1811 922 - - - - -
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ٢١٥
[26:215] And you shall lower your wings for your followers who are faithful.
3146 1678 1812 923 - - - - -
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ٢١٦
[26:216] And if they rebel against you, then say, I am not responsible for your actions.
3147 1679 1813 924 - - - - -
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ٢١٧
[26:217] And put your trust in The Almighty, The All Merciful.
3148 1680 1814 925 - - - - -
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ٢١٨
[26:218] The One who sees you when you rise.
3149 1681 1815 926 - - - - -
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ٢١٩
[26:219] And changes your position to make you prostrate.
3150 1682 1816 927 - - - - -
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ٢٢٠
[26:220] Indeed He is The All Hearer, The All Knower.
3151 1683 1817 928 - - - - -
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ٢٢١
[26:221] Shall I inform you of those whom the demons descend upon?
3152 1684 1818 929 - - - - -
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ٢٢٢
[26:222] They descend upon every fabricator, sinner.
3153 1685 1819 930 772 - - 530 -
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ٢٢٣
[26:223] They whisper in the ears and most of them are liars.
3154 1686 1820 931 - - - - -
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ٢٢٤
[26:224] And the poets are followed by the transgressors.
3155 1687 1821 932 - - - - -
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ٢٢٥
[26:225] Do you not see that they are like weather vanes?
3156 1688 1822 933 - - - - -
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ٢٢٦
[26:226] And indeed they preach what they do not practice.
3157 1689 1823 934 773 1197 1808 531 179
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ٢٢٧
[26:227] Exempted are those who attain faith and lead a righteous life and commemorate God frequently and they will attain victory after having suffered injustice. And the unjust will soon learn of their final destiny.