33
Al-Ahzab
The Parties
Sura Name
Total verses: 73 Revelation Overall= 90
Sequentially Un-Initialed Sura: 15 Revelation Order Un-Initialed Sura: 62
Sura Read Along Options:
Arabic English
- - - - - - - - -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
3532 1469 5175 2475 - 1317 1962, 1963 - 1551, 1552
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا١
[33:1] O you prophet, fear God and do not obey the unfaithful and the hypocrites. Indeed God is All Knowing, All Wise.
3533 1470 5176 2476 878 1318 1964 1419 1553
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۭا٢
[33:2] And follow what is revealed to you from your Lord. God is indeed Cognizant of everything you (plural) do.
3534 1471 5177 2477 879 1319 1965, 1966 1420 1554, 1555
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًۭا٣
[33:3] And put your trust in God . And God is sufficient as an advocate.
3535 1472 5178 2478 - 1320 1967, 1968 - 1556, 1557
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍۢ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔى تُظَٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ٤
[33:4] God did not create for any man two hearts within his chest. And He did not turn your wives, those whom you estrange, into your mothers. And He did not turn your adopted children into your own children. These are utterances coming out of your own mouths. And God speaks the truth and He guides to the path.
3536 1473 5179 2479 880 1321 1969, 1970 1421 1558, 1559
ٱدْعُوهُمْ لِءَابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌۭ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًا٥
[33:5] You shall call them with their fathers’ names; this is more equitable in the sight of God . However, if you do not know their fathers, then they are your brethren in faith and your friends. There is no blame on you for your errors; you are only accountable for your intentions in your hearts. And God is All Forgiving, All Merciful.
3537 1474 5180 2480 - 1322 1971 - 1560
ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمْ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍۢ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًۭا كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَسْطُورًۭا٦
[33:6] For the faithful, the prophet takes priority even over themselves, and his wives are their mothers. Some relatives take precedence over others amongst the faithful and the emigrants, according to God ’s scripture; you should be amicable to your friends. This is so written in the scripture.
3538 1475 5181 2481 881 - - 1422 -
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِيثَٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍۢ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًۭا٧
[33:7] And when We took a covenant from the prophets, including you, and Noah, Abraham, Moses, and Jesus son of Mary; We took from them a solemn covenant.
3539 1476 5182 2482 - - - - -
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا٨
[33:8] This is to ask the truthful ones regarding their truthfulness. And to give the unfaithful the promise of a most painful suffering.
3540 1477 5183 2483 - 1323 1972, 1973 - 1561, 1562
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُودٌۭ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا وَجُنُودًۭا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا٩
[33:9] O you faithful, remember God ’s blessings upon you when armies came upon you, He sent armies of wind upon them and armies that you could not see. And God is All Seer of what you do.
3541 1478 5184 2484 - 1324 1974 - 1563
إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠١٠
[33:10] And they came from above you and from beneath you and your eyes were bewildered and your hearts reached your throat and you harbored doubts about God .
3542 1479 5185 2485 882 - - 1423 -
هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًۭا شَدِيدًۭا١١
[33:11] Herewith, He tested the faithful and shook them up a severe shaking.
3543 1480 5186 2486 - 1325 1975 - 1564
وَإِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورًۭا١٢
[33:12] And that was when the hypocrites and those with impurity in their hearts said; God and His messenger have only promised an illusion.
3544 1481 5187 2487 883 - - 1424 -
وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْهُمْ يَٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَٱرْجِعُوا۟ وَيَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌۭ مِّنْهُمُ ٱلنَّبِىَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌۭ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًۭا١٣
[33:13] And when a group of them said O people of Yathrib; this is not your place, therefore go back, and a group of them asked permission from the prophet saying; our homes are exposed while they were not exposed, they only wanted to desert.
3545 1482 5188 2488 - - - - -
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا۟ ٱلْفِتْنَةَ لَءَاتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا۟ بِهَآ إِلَّا يَسِيرًۭا١٤
[33:14] And had they come to them from the other side and had asked them to cause trouble, they would have joined them readily without the least hesitation.
3546 1483 5189 2489 - 1326 1976, 1977 - 1565, 1566
وَلَقَدْ كَانُوا۟ عَٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَٰرَ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًۭا١٥
[33:15] Even though they had promised God previously that they would never turn their backs. And one is responsible for a promise to God .
3547 1484 5190 2490 - - - - -
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ ٱلْمَوْتِ أَوِ ٱلْقَتْلِ وَإِذًۭا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا١٦
[33:16] Say, your desertion will not benefit you, for you could never escape death, or avoid getting killed, and they only receive a miniscule provision.
3548 1485 5191 2491 884 1327 1978, 1979 1425 1567, 1568
قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةًۭ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا١٧
[33:17] Say, who is going to protect you from God if He wills ill towards you, or wills mercy towards you? And they will find no one as an ally or a helper for themselves besides God .
3549 1486 5192 2492 - 1328 1980 - 1569
قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا١٨
[33:18] Say, God knows the naysayers amongst you who are saying to their brethren come and join us. And they do not fight, except very few.
3550 1487 5193 2493 885 1329 1981, 1982 1426 1570, 1571
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا١٩
[33:19] They are stingy towards you, then once fear overwhelmed them, you see them looking at you with terrified eyes like the one whom has already met death, however, once the fear was gone, they gave you a tongue lashing and practiced the ultimate stinginess rather than doing good. These are the ones who will never attain faith; therefore, God will nullify their deeds. And this is easy for God .
3551 1488 5194 2494 - - - - -
يَحْسَبُونَ ٱلْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا۟ وَإِن يَأْتِ ٱلْأَحْزَابُ يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ يَسْـَٔلُونَ عَنْ أَنۢبَآئِكُمْ وَلَوْ كَانُوا۟ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓا۟ إِلَّا قَلِيلًۭا٢٠
[33:20] The parties thought they would never leave, and if the parties had come they would have still loved to join camps with the Arabs; they ask of the news about you, and if they were with you, they would have not fought except occasionally.
3552 1489 5195 2495 - 1330 1983, 1984, 1985 - 1572, 1573, 1574
لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌۭ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا٢١
[33:21] Indeed there is a good example for you in God ’s messenger and those who seek God and the last day and commemorate God frequently.
3553 1490 5196 2496 - 1331 1986, 1987 - 1575, 1576
وَلَمَّا رَءَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْأَحْزَابَ قَالُوا۟ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّآ إِيمَٰنًۭا وَتَسْلِيمًۭا٢٢
[33:22] And when the faithful see the parties, they say; this is what God and His messenger had promised us and God and His messenger were truthful. This only increased their faith and inner peace.
3554 1491 5197 2497 886 1332 1988 1427 1577
مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌۭ صَدَقُوا۟ مَا عَٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُۥ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا۟ تَبْدِيلًۭا٢٣
[33:23] And amongst the faithful are men who have fulfilled their covenant with God . Then there were those who passed away keeping their promise and some who waited and never changed.
3555 1492 5198 2498 - 1333 1989, 1990 - 1578, 1579
لِّيَجْزِىَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا٢٤
[33:24] This is in order for God to reward those who were truthful for their truthfulness and punish the hypocrites if He wills or He may accept their repentance. Indeed God is All Forgiving, All Merciful.
3556 1493 5199 2499 - 1334 1991, 1992, 1993 - 1580, 1581, 1582
وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا۟ خَيْرًۭا وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلْقِتَالَ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًۭا٢٥
[33:25] God dispersed the unfaithful with their rage; they did not achieve any good. And God ended the war for the faithful. And God is All Powerful, Almighty.
3557 1494 5200 2500 - - - - -
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًۭا٢٦
[33:26] And He brought down their supporters amongst the people of the scripture from their fortress and threw terror in their hearts, some you killed and some you took captive.
3558 1495 5201 2501 - 1335 1994 - 1583
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًۭا لَّمْ تَطَـُٔوهَا وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا٢٧
[33:27] And He had you inherit their land, their homes, their wealth and even land which you had not conquered. And God is All Powerful over all things.
3559 1496 5202 2502 - - - - -
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًۭا جَمِيلًۭا٢٨
[33:28] O you prophet, tell your wives if they are seeking this worldly life and its adornments, come let Me provide it for you and let you go in the best possible manner.
3560 1497 5203 2503 887 1336 1995, 1996 1428 1584, 1585
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْءَاخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًۭا٢٩
[33:29] But if you seek God and His messenger and the abode of the Hereafter, then God promises the righteous amongst you a great recompense.
3561 1498 5204 2504 - 1337 1997 - 1586
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٍۢ مُّبَيِّنَةٍۢ يُضَٰعَفْ لَهَا ٱلْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا٣٠
[33:30] O you wives of the prophet, any one of you who commits a proven vice, the suffering will be doubled for her. And this is easy for God .
3562 1499 5205 2505 888 1338 1998 1429 1587
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًۭا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًۭا كَرِيمًۭا٣١
[33:31] And anyone of you who obeys God and His messenger and works righteousness We give her twice the reward and We promise her a generous provision.
3563 1500 5206 2506 - - - - -
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍۢ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌۭ وَقُلْنَ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا٣٢
[33:32] O you wives of the prophet, you are not like other women. If you fear god, then you shall not speak softly, because those with impurity in their hearts may desire you, you shall speak firmly.
3564 1501 5207 2507 - 1339 1999, 2000 - 1588, 1589
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًۭا٣٣
[33:33] And you shall stay in your homes and do not make yourselves up as you did during the time of ignorance and observe the contact prayer and give the cleansing charity and obey God and His messenger. God only wants to remove impurities from you, O you inhabitants of the House and cleanse you thoroughly.
3565 1502 5208 2508 - 1340 2001, 2002 - 1590, 1591
وَٱذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِى بُيُوتِكُنَّ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلْحِكْمَةِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا٣٤
[33:34] And remember what is recited in your homes from God ’s signs and wisdom. Indeed God is Gentle, Cognizant.
3566 1503 5209 2509 - 1341 2003, 2004 - 1592, 1593
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلْخَٰشِعِينَ وَٱلْخَٰشِعَٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلْحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۭا٣٥
[33:35] And indeed the peace-offering men and the peace-offering women and the faithful men and the faithful women and the obedient men and the obedient women and the truthful men and the truthful women and the patient men and the patient women and the god-fearing men and the god-fearing women and the charitable men and the charitable women and the fasting men and the fasting women and the chaste men and the chaste women and men who commemorate God frequently and women who do so, God has promised them forgiveness and a tremendous recompense.
3567 1504 5210 2510 - 1342 2005, 2006 - 1594, 1595
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍۢ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۭا مُّبِينًۭا٣٦
[33:36] And no faithful man or faithful woman has any choice once God and His messenger issue a command. And whoever disobeys God and His messenger, then indeed he has clearly gone astray.
3568 1505 5211 2511 889 1343 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 1430 1596, 1597, 1598, 1599, 1600
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخْفِى فِى نَفْسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌۭ مِّنْهَا وَطَرًۭا زَوَّجْنَٰكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌۭ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْا۟ مِنْهُنَّ وَطَرًۭا وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًۭا٣٧
[33:37] And when you said to the one that God had blessed and you had blessed; stay with your wife and fear God and you kept inside you what God wanted to declare and you feared people when fearing God was the right thing to do, therefore once Zaid was through with her, We made you marry her in order to show that the faithful commit no error by marrying the wives of their adopted sons when they are finished with them. And God ’s command shall be carried out.
3569 1506 5212 2512 - 1344 2012, 2013, 2014 - 1601, 1602, 1603
مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍۢ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًۭا مَّقْدُورًا٣٨
[33:38] The prophet commits no error by following what God has decreed as a duty for him. This is God ’s system with which He dealt with others previously. And God ’s command is always destined to be carried out.
3570 1507 5213 2513 - 1345 2015, 2016, 2017 - 1604, 1605, 1606
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا٣٩
[33:39] Those who deliver God ’s messages and fear Him and do not fear anybody but God ; God suffices them as a reckoner.
3571 1508 5214 2514 - 1346 2018, 2019 - 1607, 1608
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍۢ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا٤٠
[33:40] Mohammad was not the father of any man amongst you; on the contrary He was a messenger of God and the final prophet. And God has full knowledge of all things.
3572 1509 5215 2515 890 1347 2020 1431 1609
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا٤١
[33:41] O you faithful, remember God , a frequent remembrance.
3573 1510 5216 2516 - - - - -
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا٤٢
[33:42] And glorify Him constantly day and night.
3574 1511 5217 2517 891 - - 1432 -
هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًۭا٤٣
[33:43] He is the One who supports you and so do the angels in order to take you out of the darkness into the light. And He is All Merciful towards the faithful.
3575 1512 5218 2518 - - - - -
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَٰمٌۭ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًۭا كَرِيمًۭا٤٤
[33:44] Their greetings on the day they meet Him, is peace. And He has promised them a generous recompense.
3576 1513 5219 2519 - - - - -
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا٤٥
[33:45] O you prophet, indeed We have sent you as a witness, a deliverer of good news as well as a warner, -
3577 1514 5220 2520 - 1348 2021 - 1610
وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًۭا مُّنِيرًۭا٤٦
[33:46] - and the one who invites to God by His authority and a radiating lamp.
3578 1515 5221 2521 892 1349 2022 1433 1611
وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضْلًۭا كَبِيرًۭا٤٧
[33:47] And give good news to the faithful for indeed they have deserved a great bounty from God .
3579 1516 5222 2522 - 1350 2023, 2024 - 1612, 1613
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًۭا٤٨
[33:48] And do not obey the unfaithful and the hypocrites; endure their torment and put your trust in God . And God suffices as an advocate.
3580 1517 5223 2523 - - - - -
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍۢ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًۭا جَمِيلًۭا٤٩
[33:49] O you faithful, when you marry faithful women, then divorce them before you consummate the marriage; they do not owe any specific interim, you shall therefore provide for them and let them go amicably.
3581 1518 5224 2524 - 1351 2025, 2026 - 1614, 1615
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةًۭ مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًۭ لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌۭ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا٥٠
[33:50] O you prophet, indeed We have made lawful for you wives as long as you pay them their due wages as well as those who truly belong to you from what God has provided for you as well as the daughters of your father’s brothers and daughters of your father’s sisters and daughters of your mother’s brothers and daughters of your mother’s sisters from amongst those who emigrated with you and the faithful woman who offers herself to the prophet if the prophet wishes to marry her; this is only for the prophet and not the faithful. We indeed know what We decreed as a duty upon them regarding their spouses and those who are truly theirs; this is in order for you not to commit any error. And God is All Forgiving, All Merciful.
3582 1519 5225 2525 - 1352 2027, 2028 - 1616, 1617
تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًۭا٥١
[33:51] You may shun any one of them that you wish and may pay attention to the one that you wish, and there is no blame on you if you get closer to the one you had ignored. It is therefore better for them that they control their desires and do not become saddened and become happy with what you give to each one of them. And God knows what is in your hearts. And God is All Knowing, Clement.
3583 1520 5226 2526 - 1353 2029 - 1618
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ رَّقِيبًۭا٥٢
[33:52] It is not lawful for you women outside these categories, and do not change your wife just because you admire someone else’s looks; be content with what truly belongs to you. And God is ever watchful over all things.
3584 1521 5227 2527 893 1354 2030, 2031, 2032 1434 1619, 1620, 1621
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتَ ٱلنَّبِىِّ إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَٱدْخُلُوا۟ فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَٱنتَشِرُوا۟ وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ فَيَسْتَحْىِۦ مِنكُمْ وَٱللَّهُ لَا يَسْتَحْىِۦ مِنَ ٱلْحَقِّ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَٰعًۭا فَسْـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٍۢ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا۟ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓا۟ أَزْوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦٓ أَبَدًا إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا٥٣
[33:53] O you faithful do not enter the prophet’s homes unless you are invited to have a meal therein without forcing an invitation and when you are invited, then enter, once you finish your meal you shall disperse and do not seek a hadeeth. Indeed you were disturbing the prophet and he was too shy to tell you, but God does not shy away from the truth. And when you ask the females for provision, you shall ask them from behind a barrier. This is purer for your hearts as well as their hearts. And it is not good for you to torment the messenger of God and do not marry his wives after him, ever. Indeed this is of utmost importance in the sight of God .
3585 1522 5228 2528 - 1355 2033 - 1622
إِن تُبْدُوا۟ شَيْـًٔا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا٥٤
[33:54] If you declare anything or keep it secret, then, indeed God has full knowledge of all things.
3586 1523 5229 2529 - 1356 2034, 2035 - 1623, 1624
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُنَّ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدًا٥٥
[33:55] There is no blame on them in front of their fathers, their sons, their brothers, sons of their brothers, sons of their sisters, and those who truly belong to them. And they shall fear God . Indeed God witnesses all things.
3587 1524 5230 2530 - 1357 2036 - 1625
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا٥٦
[33:56] Surely, God and His angels support the prophet. O you faithful, you shall support him and offer peace, a total peace offering.
3588 1525 5231 2531 - 1358 2037, 2038 - 1626, 1627
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا٥٧
[33:57] Surely those who insult God and His messenger; God has cursed them in this world as well as in the Hereafter and has prepared for them a most humiliating suffering.
3589 1526 5232 2532 - - - - -
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَٰنًۭا وَإِثْمًۭا مُّبِينًۭا٥٨
[33:58] As for those who torment the faithful men and the faithful women without justification, have committed an unjust fabrication and a manifest sin.
3590 1527 5233 2533 894 1359 2039 1435 1628
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا٥٩
[33:59] O you prophet, tell your wives and the faithful women to lengthen their dress. This is better for they will gain respect rather than insult. Indeed God is All Forgiving, All Merciful.
3591 1528 5234 2534 - - - - -
لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًۭا٦٠
[33:60] Unless the hypocrites and those with impurity in their hearts and slanderers of Medina refrain, We will indeed give you the upper hand, and then they will not remain your neighbor except a few.
3592 1529 5235 2535 895 - - 1436 -
مَّلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًۭا٦١
[33:61] Damnation follows them wherever they may be and they will incur torment and they will be killed eventually.
3593 1530 5236 2536 - 1360 2040, 2041 - 1629, 1630
سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا٦٢
[33:62] Such is God ’s system, as He dealt with others previously and God ’s system is immutable.
3594 1531 5237 2537 - 1361 2042 - 1631
يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا٦٣
[33:63] The people ask you about the Hour, say; its knowledge rests only with God . You shall only know that it may be very near.
3595 1532 5238 2538 - 1362 2043 - 1632
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا٦٤
[33:64] Indeed God has cursed the unfaithful and has promised them a blazing Hell.
3596 1533 5239 2539 - - - - -
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا٦٥
[33:65] They will abide therein eternally and they will find neither a friend nor a helper.
3597 1534 5240 2540 - 1363 2044 - 1633
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠٦٦
[33:66] The day the Fire covers their faces, they say; O we wished we had obeyed God and had obeyed the messenger.
3598 1535 5241 2541 896 - - 1437 -
وَقَالُوا۟ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠٦٧
[33:67] They said; our Lord, we indeed obeyed our leaders and our elders and they diverted us from the path.
3599 1536 5242 2542 - - - - -
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًۭا كَبِيرًۭا٦٨
[33:68] Our Lord, give them twice the suffering and curse them a great curse.
3600 1537 5243 2543 - 1364 2045, 2046 - 1634, 1635
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًۭا٦٩
[33:69] O you faithful; do not be like those who tormented Moses and God saved him from their slanders. And he was pleasing to God .
3601 1538 5244 2544 - 1365 2047 - 1636
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًۭا سَدِيدًۭا٧٠
[33:70] O you faithful; fear God and speak in a straightforward manner.
3602 1539 5245 2545 897 1366 2048 1438 1637
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا٧١
[33:71] He will make your deeds righteous and will forgive your sins. And whoever obeys God and His messenger, then, he has indeed attained a great victory.
3603 1540 5246 2546 - - - - -
إِنَّا عَرَضْنَا ٱلْأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًۭا جَهُولًۭا٧٢
[33:72] We indeed offered the Secretariat to the skies and the land and the mountains but they turned it down and were afraid to accept it, however, the human being accepted it. Indeed, he was most unjust, ignorant.
3604 1541 5247 2547 898 1367 2049, 2050, 2051 1439 1638, 1639, 1640
لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۢا٧٣
[33:73] This is for God to punish the hypocrite men and the hypocrite women and the men who set up partners for god and the women who set up partners for god and for God to accept the repentance from the faithful men and the faithful women. And God is All Forgiving, All Merciful.