44
Al-Dukhan
The Smoke
Sura Name
Total verses: 59 Revelation Overall= 64
Initialed Sura: حم Revelation Order Initialed Sura: 20 Sequentially Initialled Sura: 25
Sura Read Along Options:
Arabic English
- - - - - - - - -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
4413 2516 3349 1873 - - - - -
حمٓ١
[44:1] HaMeem
4414 2517 3350 1874 1117 - - 928 -
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ٢
[44:2] And the proven scripture.
4415 2518 3351 1875 1118 - - 929 -
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ٣
[44:3] We surely revealed it during a blessed night. We indeed dispatch warners.
4416 2519 3352 1876 - - - - -
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ٤
[44:4] In it every wise command has been detailed.
4417 2520 3353 1877 1119 - - 930 -
أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ٥
[44:5] It is a command from Us. Indeed We dispatch messengers.
4418 2521 3354 1878 - - - - -
رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ٦
[44:6] It is a mercy from your Lord. Indeed, He is The All Hearer, The All Knower.
4419 2522 3355 1879 1120 - - 931 -
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ٧
[44:7] The Lord of the skies and the land and everything between them, if you have attained certainty.
4420 2523 3356 1880 - - - - -
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ٨
[44:8] There is no god except He; He grants life and death. He is your Lord and the Lord of your ancestors.
4421 2524 3357 1881 - - - - -
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ٩
[44:9] However, they are full of doubt, playful.
4422 2525 3358 1882 - - - - -
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ١٠
[44:10] Then be on the watch for the day when the sky brings forth a tremendous smoke.
4423 2526 3359 1883 1121 - - 932 -
يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ١١
[44:11] It will envelope the people. This will be a painful suffering.
4424 2527 3360 1884 - - - - -
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ١٢
[44:12] Our Lord, remove the adversity from us, now we are indeed believers.
4425 2528 3361 1885 1122 - - 933 -
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ١٣
[44:13] Only now do they take heed, despite the fact that a proven messenger did come to them.
4426 2529 3362 1886 - - - - -
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ١٤
[44:14] But they turned away from him and said; he is knowledgeable but crazy.
4427 2530 3363 1887 - - - - -
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ١٥
[44:15] We will indeed remove the adversity a little, but you will surely revert.
4428 2531 3364 1888 - - - - -
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ١٦
[44:16] The day We deliver the great blow, We shall certainly avenge.
4429 2532 3365 1889 1123 - - 934 -
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ١٧
[44:17] And We surely tested before them the people of Pharaoh, when an honorable messenger came to them.
4430 2533 3366 1890 - 1540 2275 - 690
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ١٨
[44:18] Saying; let God ’s servants go with me, I am indeed an honest messenger dispatched to you.
4431 2534 3367 1891 1124 1541 2276 935 691
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ١٩
[44:19] And do not be arrogant toward God . I indeed come to you with a profound authority.
4432 2535 3368 1892 - - - - -
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ٢٠
[44:20] I have indeed sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
4433 2536 3369 1893 - - - - -
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ٢١
[44:21] If you do not believe me, at least leave me alone.
4434 2537 3370 1894 - - - - -
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ٢٢
[44:22] He then called upon his Lord, saying; these are indeed guilty people.
4435 2538 3371 1895 1125 - - 936 -
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ٢٣
[44:23] Therefore, travel with My servants by night, you will be surely pursued.
4436 2539 3372 1896 - - - - -
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ٢٤
[44:24] Cross the subdued sea, for indeed they are an army to be drowned.
4437 2540 3373 1897 - - - - -
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ٢٥
[44:25] They left behind many gardens and springs-
4438 2541 3374 1898 - - - - -
وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ٢٦
[44:26] -and crops and an honorable position,-
4439 2542 3375 1899 - - - - -
وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ٢٧
[44:27] -as well as blessings which they enjoyed.
4440 2543 3376 1900 - - - - -
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ٢٨
[44:28] It was so decreed and We made other people inheritors.
4441 2544 3377 1901 1126 - - 937 -
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ٢٩
[44:29] And neither the sky nor the land wept for them and they were never given a respite.
4442 2545 3378 1902 - - - - -
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ٣٠
[44:30] And We indeed delivered the Children of Israel from the humiliating punishment-
4443 2546 3379 1903 1127 - - 938 -
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ٣١
[44:31] -of Pharaoh. He was surely arrogant, a transgressor.
4444 2547 3380 1904 - - - - -
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ٣٢
[44:32] And We indeed chose them with full knowledge over all the people.
4445 2548 3381 1905 - - - - -
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ٣٣
[44:33] And gave them signs wherein there was a proven test.
4446 2549 3382 1906 - - - - -
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ٣٤
[44:34] Indeed here they are, saying;-
4447 2550 3383 1907 - - - - -
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ٣٥
[44:35] -we only die once and we will never be resurrected.
4448 2551 3384 1908 - - - - -
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ٣٦
[44:36] Then bring our ancestors, if you are truthful.
4449 2552 3385 1909 1128 - - 939 -
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ٣٧
[44:37] Are they better than the people of Tubba and those before them? We destroyed them because they were guilty.
4450 2553 3386 1910 - - - - -
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ٣٨
[44:38] And We did not create the skies and the land, and everything between them, just to play.
4451 2554 3387 1911 - - - - -
مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ٣٩
[44:39] We did not create them except with the truth, but most of them do not know.
4452 2555 3388 1912 - - - - -
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ٤٠
[44:40] Indeed, the Day of Judgment is promised to all of them.
4453 2556 3389 1913 1129 - - 940 -
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ٤١
[44:41] The Day when no friend can help a friend in the least, nor can they receive any help.
4454 2557 3390 1914 - 1542 2277 - 692
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ٤٢
[44:42] Exempted are those whom God showered with His mercy. He is surely The Almighty, The All Merciful.
4455 2558 3391 1915 1130 - - 941 -
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ٤٣
[44:43] Surely, the tree of bitterness-
4456 2559 3392 1916 - - - - -
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ٤٤
[44:44] -will be the food for the sinners.
4457 2560 3393 1917 - - - - -
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ٤٥
[44:45] Like lava; it will boil in their bellies.
4458 2561 3394 1918 - - - - -
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ٤٦
[44:46] Like the boiling of hellish liquid.
4459 2562 3395 1919 1131 - - 942 -
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ٤٧
[44:47] Take him and throw him into the midst of the Inferno.
4460 2563 3396 1920 - - - - -
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ٤٨
[44:48] Then pour on the top of his head suffering of hellish liquid.
4461 2564 3397 1921 - - - - -
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ٤٩
[44:49] Taste it, you used to be truly mighty and honorable.
4462 2565 3398 1922 - - - - -
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ٥٠
[44:50] Indeed this is what you used to doubt.
4463 2566 3399 1923 - - - - -
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ٥١
[44:51] Indeed the righteous will have a secure position-
4464 2567 3400 1924 - - - - -
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ٥٢
[44:52] -in Gardens and Springs.
4465 2568 3401 1925 1132 - - 943 -
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ٥٣
[44:53] They will have clothes of velvet and satin; they will be neighbors.
4466 2569 3402 1926 - - - - -
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ٥٤
[44:54] It is so decreed and We will join them with beautiful spouses.
4467 2570 3403 1927 - - - - -
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ٥٥
[44:55] Therein they may wish for every kind of fruit in perfect security.
4468 2571 3404 1928 - - - - -
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ٥٦
[44:56] They will never taste death therein except the first death, and We have spared them the agony of the Inferno.
4469 2572 3405 1929 - - - - -
فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ٥٧
[44:57] Generosity from your Lord. That is the greatest victory.
4470 2573 3406 1930 - - - - -
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ٥٨
[44:58] We made it easy in your tongue that they may take heed.
4471 2574 3407 1931 1133 - - 944 -
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ٥٩
[44:59] Therefore, watch them, indeed they are watching too.