74
Al-Muddath-thir
The Keeper of the Secret
Sura Name
Total verses: 56 Revelation Overall= 4
Sequentially Un-Initialed Sura: 45 Revelation Order Un-Initialed Sura: 3
Sura Read Along Options:
Arabic English
- - - - - - - - -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
5494 2751 92 40 - - - - -
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ١
[74:1] O you keeper of the secret.
5495 2752 93 41 1457 - - 32 -
قُمْ فَأَنذِرْ٢
[74:2] Rise up and warn.
5496 2753 94 42 1458 - - 33 -
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ٣
[74:3] And extol your Lord.
5497 2754 95 43 - - - - -
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ٤
[74:4] And cleanse your garment.
5498 2755 96 44 1459 - - 34 -
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ٥
[74:5] And forsake error.
5499 2756 97 45 - - - - -
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ٦
[74:6] And do not desire wealth.
5500 2757 98 46 1460 - - 35 -
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ٧
[74:7] And stand by your Lord patiently.
5501 2758 99 47 - - - - -
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ٨
[74:8] Then, when the trumpet sounds,-
5502 2759 100 48 - - - - -
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ٩
[74:9] -that will be a difficult day,-
5503 2760 101 49 - - - - -
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ١٠
[74:10] -it will not be easy for the unfaithful.
5504 2761 102 50 1461 - - 36 -
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا١١
[74:11] Let Me deal with the one whom I created as an individual.
5505 2762 103 51 - - - - -
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا١٢
[74:12] And I gave him abundant wealth,-
5506 2763 104 52 1462 - - 37 -
وَبَنِينَ شُهُودًۭا١٣
[74:13] -and sons to behold.
5507 2764 105 53 - - - - -
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا١٤
[74:14] And I made everything easy for him.
5508 2765 106 54 - - - - -
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ١٥
[74:15] Yet he is greedy for more.
5509 2766 107 55 - - - - -
كَلَّآ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا١٦
[74:16] He absolutely refused to acknowledge Our proofs.
5510 2767 108 56 1463 - - 38 -
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا١٧
[74:17] I will increasingly humiliate him.
5511 2768 109 57 - - - - -
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ١٨
[74:18] For indeed he pondered and decided.
5512 2769 110 58 1464 - - 39 -
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ١٩
[74:19] Therefore, woe to him for his decision.
5513 2770 111 59 - - - - -
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ٢٠
[74:20] Then again, woe to him for his decision.
5514 2771 112 60 - - - - -
ثُمَّ نَظَرَ٢١
[74:21] He then looked.
5515 2772 113 61 - - - - -
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ٢٢
[74:22] Then he frowned and he scowled.
5516 2773 114 62 1465 - - 40 -
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ٢٣
[74:23] Then he turned his back and became arrogant.
5517 2774 115 63 - - - - -
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ٢٤
[74:24] He then said; this is nothing but clever magic.
5518 2775 116 64 - - - - -
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ٢٥
[74:25] This is no more than the word of a human.
5519 2776 117 65 - - - - -
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ٢٦
[74:26] I soon will throw him in Hell.
5520 2777 118 66 - - - - -
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ٢٧
[74:27] And do you realize what Hell is?
5521 2778 119 67 - - - - -
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ٢٨
[74:28] It will neither finish one off nor will it leave one alone.
5522 2779 120 68 1466 - - 41 -
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ٢٩
[74:29] It will be publicized for all humans.
5523 2780 121 69 - - - - -
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ٣٠
[74:30] Over it is Nineteen.
5524 2781 122 70 1467 1795 2670, 2671 42 9, 10
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ٣١
[74:31] And We appointed angels to be guardians of Hell and We have assigned their number only as a test for the unfaithful, and for the people of the scripture to attain certainty, and for the faithful to increase their faith, and that no doubts may remain for the people of the scripture and the faithful, and as for those who have a disease in their hearts and the unfaithful say, what did God mean by this example? God thus sends astray whomever He wills and guides whomever He wills. And no one knows the armies of your Lord except He and this is only a reminder for all the people.
5525 2782 123 71 - - - - -
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ٣٢
[74:32] Absolutely, by the Moon.
5526 2783 124 72 - - - - -
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ٣٣
[74:33] And by the night as it covers.
5527 2784 125 73 - - - - -
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ٣٤
[74:34] And by the morning as it shines.
5528 2785 126 74 - - - - -
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ٣٥
[74:35] This is indeed one of the great portents.
5529 2786 127 75 - - - - -
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ٣٦
[74:36] A warning to all humans.
5530 2787 128 76 1468 - - 43 -
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ٣٧
[74:37] For anyone amongst you who wants to advance or regress.
5531 2788 129 77 - - - - -
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ٣٨
[74:38] Every soul is trapped by her deeds.
5532 2789 130 78 - - - - -
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ٣٩
[74:39] Except the dwellers of The Bliss.
5533 2790 131 79 - - - - -
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ٤٠
[74:40] While in Paradise they ask-
5534 2791 132 80 1469 - - 44 -
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ٤١
[74:41] -of the guilty.
5535 2792 133 81 - - - - -
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ٤٢
[74:42] What caused you to end up in Hell?
5536 2793 134 82 1470 - - 45 -
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ٤٣
[74:43] They say; we were not with those who prayed.
5537 2794 135 83 - - - - -
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ٤٤
[74:44] Nor did we ever feed the poor.
5538 2795 136 84 - - - - -
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ٤٥
[74:45] And we used to blunder with the blunderers.
5539 2796 137 85 - - - - -
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ٤٦
[74:46] And we used to deny the Day of Faith.
5540 2797 138 86 1471 - - 46 -
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ٤٧
[74:47] Until we came face to face with reality.
5541 2798 139 87 - - - - -
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ٤٨
[74:48] Then the intercession of the intercessors did not benefit them.
5542 2799 140 88 - - - - -
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ٤٩
[74:49] Then why are they so averse to this reminder?
5543 2800 141 89 - - - - -
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ٥٠
[74:50] Just like donkeys running away.
5544 2801 142 90 - - - - -
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ٥١
[74:51] Fleeing from a lion.
5545 2802 143 91 - - - - -
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ٥٢
[74:52] On the contrary, each one of them wants to receive the scripture personally.
5546 2803 144 92 1472 - - 47 -
كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ٥٣
[74:53] Absolutely, they do not fear the Hereafter.
5547 2804 145 93 - - - - -
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ٥٤
[74:54] Absolutely, this is indeed a reminder.
5548 2805 146 94 - - - - -
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ٥٥
[74:55] Therefore, anyone who wills shall take heed.
5549 2806 147 95 - 1796 2672 - 11
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ٥٦
[74:56] And no one will take heed, unless in accordance with God ’s will. He is the source of righteousness; He is the source of forgiveness.