80
‘Abasa
He Frowned
Sura Name
Total verses: 42 Revelation Overall= 24
Sequentially Un-Initialed Sura: 51 Revelation Order Un-Initialed Sura: 22
Sura Read Along Options:
Arabic English
- - - - - - - - -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, The All Gracious, The All Merciful
5757 3014 394 342 - - - - -
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ١
[80:1] He frowned and turned away,-
5758 3015 396 344 1537 - - 147 -
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ٢
[80:2] as the blind man approached him.
5759 3016 398 346 1538 - - 149 -
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ٣
[80:3] And how do you know? He could have purified himself.
5760 3017 400 348 - - - - -
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ٤
[80:4] Or he could have taken heed and benefited from the reminder.
5761 3018 402 350 1539 - - 151 -
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ٥
[80:5] However, as for the one who was rich,-
5762 3019 403 351 - - - - -
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ٦
[80:6] -you gave him all your attention.
5763 3020 404 352 1540 - - 152 -
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ٧
[80:7] While, you could have not done anything to purify him.
5764 3021 405 353 - - - - -
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ٨
[80:8] But as for the one who came to you eagerly,-
5765 3022 406 354 - - - - -
وَهُوَ يَخْشَىٰ٩
[80:9] -and was reverent,-
5766 3023 407 355 - - - - -
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ١٠
[80:10] -you did not pay any attention.
5767 3024 408 356 1541 - - 153 -
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ١١
[80:11] Absolutely, this is indeed a reminder.
5768 3025 409 357 - - - - -
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ١٢
[80:12] Therefore let those who will, take heed.
5769 3026 410 358 1542 - - 154 -
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ١٣
[80:13] In an honorable record.
5770 3027 411 359 - - - - -
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ١٤
[80:14] Exalted and pure.
5771 3028 412 360 - - - - -
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ١٥
[80:15] Delivered by the hands of travelers.
5772 3029 413 361 - - - - -
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ١٦
[80:16] Honorable and righteous.
5773 3030 414 362 1543 - - 155 -
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ١٧
[80:17] Woe to the human being, what made him lose faith?
5774 3031 415 363 - - - - -
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ١٨
[80:18] From what has He created him?
5775 3032 416 364 1544 - - 156 -
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ١٩
[80:19] He created him from semen; He created him then exactly measured him.
5776 3033 417 365 - - - - -
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ٢٠
[80:20] He then made his task easy.
5777 3034 418 366 - - - - -
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ٢١
[80:21] Then He put him to death and buried him in the grave.
5778 3035 419 367 - - - - -
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ٢٢
[80:22] Then, when He wills, He will resurrect him.
5779 3036 420 368 1545 - - 157 -
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ٢٣
[80:23] Absolutely, he shall never break His commandments.
5780 3037 421 369 - - - - -
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ٢٤
[80:24] Therefore let the human being look at his food.
5781 3038 422 370 - - - - -
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا٢٥
[80:25] Indeed We pour the water generously.
5782 3039 423 371 - - - - -
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا٢٦
[80:26] We then split the ground with cracks.
5783 3040 424 372 - - - - -
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا٢٧
[80:27] We then grow therein grains,-
5784 3041 425 373 - - - - -
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا٢٨
[80:28] -and grapes and pastures,-
5785 3042 426 374 1546 - - 158 -
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا٢٩
[80:29] -and olives and dates,-
5786 3043 427 375 - - - - -
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا٣٠
[80:30] -and dense orchards,-
5787 3044 428 376 1547 - - 159 -
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا٣١
[80:31] -and fruits, all at his disposal.
5788 3045 429 377 - - - - -
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ٣٢
[80:32] All are provisions for you as well as your livestock.
5789 3046 430 378 - - - - -
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ٣٣
[80:33] Then when the loud strike comes to pass.
5790 3047 431 379 - - - - -
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ٣٤
[80:34] That will be the day when man will flee from his brother-
5791 3048 432 380 - - - - -
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ٣٥
[80:35] -and from his mother and his father,-
5792 3049 433 381 - - - - -
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ٣٦
[80:36] -and from his wife and his children.
5793 3050 434 382 1548 - - 160 -
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ٣٧
[80:37] Each one of them on that day will worry about his own neck.
5794 3051 435 383 - - - - -
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ٣٨
[80:38] Some faces on that day will be radiating,-
5795 3052 436 384 - - - - -
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ٣٩
[80:39] -laughing, rejoicing.
5796 3053 437 385 - - - - -
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ٤٠
[80:40] And other faces on that day will be dull.
5797 3054 438 386 1549 - - 161 -
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ٤١
[80:41] Their stinginess will shine through.
5798 3055 439 387 - - - - -
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ٤٢
[80:42] These are the unfaithful, the evildoers.