Verse 002214

22121448272428-111160, 161-1129, 1130-
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌۭ ﴿٢١٤﴾
Do you expect to enter paradise without going through the example of those before you? They suffered war and loss and were shaken up until the messenger and those who believed with him asked; where is God ’s victory? Surely, God ’s victory is near.




Sura/Verse:2:214
Searchable text:أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين آمنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب
Translation:Do you expect to enter paradise without going through the example of those before you? They suffered war and loss and were shaken up until the messenger and those who believed with him asked; where is God ’s victory? Surely, God ’s victory is near.
Ayah text:أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Am -h-asibtum an tadkhuloo aljannatawalamm-a- ya/tikum mathalu alla-th-eena khalaw minqablikum massat-humu alba/s-a-o wa al -dd-arr-a-owazulziloo -h-att-a
Arabic Recitation:
Verse ID:002214

Compilation Order Verse Number: 221
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number214
Revaluation Order Verse Number: 4827
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2428
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 111
Frequency of the Word God by Compilation Order: 160, 161
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1129, 1130

Verse 002215

22221548282429-112162-1131-
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍۢ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌۭ ﴿٢١٥﴾
They ask you what to spend. Say, whatever good you can give. It shall go to the parents, and the relatives and the fatherless, and the poor and the traveling aliens. And whatever good you do, God knows all about it.




Sura/Verse:2:215
Searchable text:يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين وابن السبيل وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم
Translation:They ask you what to spend. Say, whatever good you can give. It shall go to the parents, and the relatives and the fatherless, and the poor and the traveling aliens. And whatever good you do, God knows all about it.
Ayah text:يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍۢ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Yas-aloonaka m-atha- yunfiqoona qul m-a-anfaqtum min khayrin falilw-a-lidayni wa a l-aqrabeenawa a lyat-a-m-a- wa a lmas-a-keeni wa i bnia l ss
Arabic Recitation:
Verse ID:002215

Compilation Order Verse Number: 222
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number215
Revaluation Order Verse Number: 4828
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2429
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 112
Frequency of the Word God by Compilation Order: 162
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1131

Verse 002216

22321648292430-113163-1132-
كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌۭ لَّكُمْ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ شَرٌّۭ لَّكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿٢١٦﴾
Fighting has been decreed for you although you dislike it. However, you may dislike something that is good for you, and the thing you may like, could be harmful to you. And God knows while you do not know.




Sura/Verse:2:216
Searchable text:كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم وعسى أن تحبوا شيئا وهو شر لكم والله يعلم وأنتم لا تعلمون
Translation:Fighting has been decreed for you although you dislike it. However, you may dislike something that is good for you, and the thing you may like, could be harmful to you. And God knows while you do not know.
Ayah text:كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌۭ لَّكُمْ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا۟ شَيْـًۭٔا وَهُوَ شَرٌّۭ لَّكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Kutiba AAalaykumu alqit-a-lu wahuwakurhun lakum waAAas-a- an takrahoo shay-an wahuwa khayrunlakum waAAas-a- an tu-h-ibboo shay-an wahuwa sharrunlakum wa A ll-a-hu yaAAl
Arabic Recitation:
Verse ID:002216

Compilation Order Verse Number: 223
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number216
Revaluation Order Verse Number: 4829
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2430
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 113
Frequency of the Word God by Compilation Order: 163
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1132

Verse 002217

22421748302431-114164, 165-1133, 1134-
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍۢ فِيهِ قُلْ قِتَالٌۭ فِيهِ كَبِيرٌۭ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُوا۟ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌۭ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴿٢١٧﴾
They ask you about the sacred month and fighting therein. Say, fighting therein is a grave act. However, diverting from God ’s path, disbelief in Him and in the Sacred Mosque and evicting its people therefrom is even a greater offense as far God is concerned. And sedition is worse than murder. And they would fight you continuously to divert you from your religion, if they could. Therefore, those of you who abandon their religion, then die as unfaithful, have nullified their works in this world as well as in the Hereafter. And they are the dwellers of hell, and they abide therein forever.




Sura/Verse:2:217
Searchable text:يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا ومن يرتدد منكم عن دينه فيمت وهو كافر فأولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
Translation:They ask you about the sacred month and fighting therein. Say, fighting therein is a grave act. However, diverting from God ’s path, disbelief in Him and in the Sacred Mosque and evicting its people therefrom is even a greater offense as far God is concerned. And sedition is worse than murder. And they would fight you continuously to divert you from your religion, if they could. Therefore, those of you who abandon their religion, then die as unfaithful, have nullified their works in this world as well as in the Hereafter. And they are the dwellers of hell, and they abide therein forever.
Ayah text:يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍۢ فِيهِ قُلْ قِتَالٌۭ فِيهِ كَبِيرٌۭ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُوا۟ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌۭ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Yas-aloonaka AAani a l shshahri al-h-ar-a-miqit-a-lin feehi qul qit-a-lun feehi kabeerun wa-s-addunAAan sabeeli All-a-hi wakufrun bihi wa a lmasjidi al-h
Arabic Recitation:
Verse ID:002217

Compilation Order Verse Number: 224
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number217
Revaluation Order Verse Number: 4830
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2431
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 114
Frequency of the Word God by Compilation Order: 164, 165
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1133, 1134

Verse 002218

22521848312432-115166, 167, 168-1135, 1136, 1137-
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ﴿٢١٨﴾
Surely the faithful and those who emigrated and strove in the cause of God are seeking God ’s mercy. And God is All Forgiving, All Merciful.




Sura/Verse:2:218
Searchable text:إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمت الله والله غفور رحيم
Translation:Surely the faithful and those who emigrated and strove in the cause of God are seeking God ’s mercy. And God is All Forgiving, All Merciful.
Ayah text:إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Inna alla-th-eena -a-manoo wa a lla-th-eenah-a-jaroo waj-a-hadoo fee sabeeli All-a-hi ol-a--ikayarjoona ra-h-mata All-a-hi wa A ll-a-hugha
Arabic Recitation:
Verse ID:002218

Compilation Order Verse Number: 225
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number218
Revaluation Order Verse Number: 4831
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2432
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 115
Frequency of the Word God by Compilation Order: 166, 167, 168
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1135, 1136, 1137

Verse 002219

22621948322433-116169-1138-
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌۭ كَبِيرٌۭ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١٩﴾
They ask you about intoxicants and gambling. Say, in these two, there are gross sin as well as benefits for the people. However, their sinfulness is greater than their benefit. Furthermore, they ask you what they can offer, say, forgiveness. God thus clarifies His signs for you that you may think -




Sura/Verse:2:219
Searchable text:يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر من نفعهما ويسألونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون
Translation:They ask you about intoxicants and gambling. Say, in these two, there are gross sin as well as benefits for the people. However, their sinfulness is greater than their benefit. Furthermore, they ask you what they can offer, say, forgiveness. God thus clarifies His signs for you that you may think -
Ayah text:يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌۭ كَبِيرٌۭ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Yas-aloonaka AAani alkhamri wa a lmaysiriqul feehim-a- ithmun kabeerun waman-a-fiAAu li l nn-a-siwa-ithmuhum-a- akbaru min nafAAihim-a- wayas-aloonaka m-atha-
Arabic Recitation:
Verse ID:002219

Compilation Order Verse Number: 226
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number219
Revaluation Order Verse Number: 4832
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2433
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 116
Frequency of the Word God by Compilation Order: 169
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1138

Verse 002220

22722048332434-117170, 171, 172-1139, 1140, 1141-
فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَٰمَىٰ قُلْ إِصْلَاحٌۭ لَّهُمْ خَيْرٌۭ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ ﴿٢٢٠﴾
–in this world as well as in the Hereafter. And they ask you about the fatherless. Say, it is good to treat them with righteousness. Moreover, if you make them a part of yourselves, then treat them like your brethren. And God distinguishes the evildoer from the righteous. And had God willed, He would have put more of a burden on you. Surely, God is Almighty, All Wise.




Sura/Verse:2:220
Searchable text:في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخوانكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شاء الله لأعنتكم إن الله عزيز حكيم
Translation:–in this world as well as in the Hereafter. And they ask you about the fatherless. Say, it is good to treat them with righteousness. Moreover, if you make them a part of yourselves, then treat them like your brethren. And God distinguishes the evildoer from the righteous. And had God willed, He would have put more of a burden on you. Surely, God is Almighty, All Wise.
Ayah text:فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَٰمَىٰ قُلْ إِصْلَاحٌۭ لَّهُمْ خَيْرٌۭ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Fee a l dduny-a- wa a l--a-khiratiwayas-aloonaka AAani alyat-a-m-a- qul i-s-l-ah-unlahum khayrun wa-in tukh-a-li-t-oohum fa-ikhw-a-nukumwa A<
Arabic Recitation:
Verse ID:002220

Compilation Order Verse Number: 227
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number220
Revaluation Order Verse Number: 4833
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2434
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 117
Frequency of the Word God by Compilation Order: 170, 171, 172
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1139, 1140, 1141

Verse 002221

22822148342435-118173-1142-
وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌۭ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكَةٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌۭ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٢١﴾
Furthermore, do not marry those females who set up partners for god unless they believe. And surely the believing woman is better than the female who sets up partners for god, even though you admire her. And do not let your females marry those men who set up partners for god unless they believe. And indeed a faithful servant is better than the one who sets up partners for god, even though you may be impressed with him. These are the ones who invite to hell, while God invites to paradise and forgiveness by His leave. He thus clarifies His Signs for the people that they may take heed.




Sura/Verse:2:221
Searchable text:ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعو إلى الجنة والمغفرة بإذنه ويبين آياته للناس لعلهم يتذكرون
Translation:Furthermore, do not marry those females who set up partners for god unless they believe. And surely the believing woman is better than the female who sets up partners for god, even though you admire her. And do not let your females marry those men who set up partners for god unless they believe. And indeed a faithful servant is better than the one who sets up partners for god, even though you may be impressed with him. These are the ones who invite to hell, while God invites to paradise and forgiveness by His leave. He thus clarifies His Signs for the people that they may take heed.
Ayah text:وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌۭ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكَةٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌۭ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wal-a- tanki-h-oo almushrik-a-ti-h-att-a- yu/minna walaamatun mu/minatun khayrun minmushrikatin walaw aAAjabatkum wal-a- tunki-h-ooalmushrikeena -h-att-a
Arabic Recitation:
Verse ID:002221

Compilation Order Verse Number: 228
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number221
Revaluation Order Verse Number: 4834
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2435
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 118
Frequency of the Word God by Compilation Order: 173
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1142

Verse 002222

22922248352436-119174, 175-1143, 1144-
وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًۭى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
And they ask you about menstruation. Say, it is painful, therefore, you shall avoid the women during menstruation. And do not approach them until they are clean. Once they are clean, then you may approach them in a manner that God has commanded you. Surely God loves those who repent and He loves the sincere.




Sura/Verse:2:222
Searchable text:ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن حتى يطهرن فإذا تطهرن فأتوهن من حيث أمركم الله إن الله يحب التوابين ويحب المتطهرين
Translation:And they ask you about menstruation. Say, it is painful, therefore, you shall avoid the women during menstruation. And do not approach them until they are clean. Once they are clean, then you may approach them in a manner that God has commanded you. Surely God loves those who repent and He loves the sincere.
Ayah text:وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًۭى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wayas-aloonaka AAani alma-h-ee-d-iqul huwa a-th-an fa i AAtaziloo a l nnis-a-afee alma-h-ee-d-i wal-a- taqraboohunna -h-att-a-ya-t-hurna f
Arabic Recitation:
Verse ID:002222

Compilation Order Verse Number: 229
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number222
Revaluation Order Verse Number: 4835
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2436
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 119
Frequency of the Word God by Compilation Order: 174, 175
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1143, 1144

Verse 002223

230223483624375212017613381145-
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌۭ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢٢٣﴾
Your women are the bearers of your seed; therefore, you shall enjoy the bearers of your seed as you wish. And you shall be respectful. Moreover, fear God and know that you will surely meet Him. And give glad tidings to the faithful.




Sura/Verse:2:223
Searchable text:نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا أنكم ملاقوه وبشر المؤمنين
Translation:Your women are the bearers of your seed; therefore, you shall enjoy the bearers of your seed as you wish. And you shall be respectful. Moreover, fear God and know that you will surely meet Him. And give glad tidings to the faithful.
Ayah text:نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌۭ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Nis-a-okum -h-arthun lakum fa/too-h-arthakum ann-a- shi/tum waqaddimoo li-anfusikum wa i ttaqooAll-a-ha wa i AAlamoo annakum mul-a-qoohuwabashshiri almu/minee
Arabic Recitation:
Verse ID:002223

Compilation Order Verse Number: 230
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number223
Revaluation Order Verse Number: 4836
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2437
Compilation Order Prime Numbered Verse: 52
Compilation Order Verse Containing the Word God: 120
Frequency of the Word God by Compilation Order: 176
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1338
Revelation order Verse Containing the Word God: 1145