Verse 002224

23122448372438-121177, 178-1146, 1147-
وَلَا تَجْعَلُوا۟ ٱللَّهَ عُرْضَةًۭ لِّأَيْمَٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَتُصْلِحُوا۟ بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ ﴿٢٢٤﴾
And do not use God ’s name in vain in your oaths in order to put up a front of piety, righteousness, and peace-making amongst people. And God is All Hearer; All Knower.




Sura/Verse:2:224
Searchable text:ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله سميع عليم
Translation:And do not use God ’s name in vain in your oaths in order to put up a front of piety, righteousness, and peace-making amongst people. And God is All Hearer; All Knower.
Ayah text:وَلَا تَجْعَلُوا۟ ٱللَّهَ عُرْضَةًۭ لِّأَيْمَٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَتُصْلِحُوا۟ بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wal-a- tajAAaloo All-a-ha AAur-d-atanli-aym-a-nikum an tabarroo watattaqoo watu-s-li-h-oobayna a l nn-a-si wa A ll-a-hu sameeAAunAAaleem un
Arabic Recitation:
Verse ID:002224

Compilation Order Verse Number: 231
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number224
Revaluation Order Verse Number: 4837
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2438
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 121
Frequency of the Word God by Compilation Order: 177, 178
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1146, 1147

Verse 002225

23222548382439-122179, 180-1148, 1149-
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ ﴿٢٢٥﴾
God does not hold you responsible for your casual oaths, however, He holds you responsible for your actual intentions in your hearts. And God is All Forgiving, Clement.




Sura/Verse:2:225
Searchable text:لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم
Translation:God does not hold you responsible for your casual oaths, however, He holds you responsible for your actual intentions in your hearts. And God is All Forgiving, Clement.
Ayah text:لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:L-a- yu--a-khi-th-ukumu All-a-hubi a llaghwi fee aym-a-nikum wal-a-kin yu--a-khi-th-ukumbim-a- kasabat quloobukum wa A ll-a-hu ghafoorun <
Arabic Recitation:
Verse ID:002225

Compilation Order Verse Number: 232
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number225
Revaluation Order Verse Number: 4838
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2439
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 122
Frequency of the Word God by Compilation Order: 179, 180
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1148, 1149

Verse 002226

23322648392440-123181-1150-
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍۢ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ﴿٢٢٦﴾
For those who estrange their wives, they shall give it an interim of four months. Afterwards, if they reconcile with them, then surely God is All Forgiving, All Merciful.




Sura/Verse:2:226
Searchable text:للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور رحيم
Translation:For those who estrange their wives, they shall give it an interim of four months. Afterwards, if they reconcile with them, then surely God is All Forgiving, All Merciful.
Ayah text:لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍۢ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Lilla-th-eena yu/loona min nis-a--ihimtarabbu-s-u arbaAAati ashhurin fa-in f-a-oo fa-inna All-a-haghafoorun ra-h-eem un
Arabic Recitation:
Verse ID:002226

Compilation Order Verse Number: 233
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number226
Revaluation Order Verse Number: 4839
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2440
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 123
Frequency of the Word God by Compilation Order: 181
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1150

Verse 002227

234227484024415312418213391151-
وَإِنْ عَزَمُوا۟ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ ﴿٢٢٧﴾
And if they decide to go through with the divorce, then God is All Hearer; All Knower.




Sura/Verse:2:227
Searchable text:وإن عزموا الطلاق فإن الله سميع عليم
Translation:And if they decide to go through with the divorce, then God is All Hearer; All Knower.
Ayah text:وَإِنْ عَزَمُوا۟ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa-in AAazamoo a l -tt-al-a-qafa-inna All-a-ha sameeAAun AAaleem un
Arabic Recitation:
Verse ID:002227

Compilation Order Verse Number: 234
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number227
Revaluation Order Verse Number: 4840
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2441
Compilation Order Prime Numbered Verse: 53
Compilation Order Verse Containing the Word God: 124
Frequency of the Word God by Compilation Order: 182
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1339
Revelation order Verse Containing the Word God: 1151

Verse 002228

23522848412442-125183, 184, 185-1152, 1153, 1154-
وَٱلْمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٍۢ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَٰحًۭا وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌۭ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٢٨﴾
And the divorcees shall impose an interim of three menstruation periods upon themselves. Furthermore, it is not permitted for them to conceal what God has created in their wombs if they believe in God and the Last Day. And it is the right of their husbands in this case if they wish to reconcile peacefully. As for the women, they shall be an example of virtue. Moreover, men have rank over them. And God is Almighty, All Wise.




Sura/Verse:2:228
Searchable text:والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن إن كن يؤمن بالله واليوم الآخر وبعولتهن أحق بردهن في ذلك إن أرادوا إصلاحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيز حكيم
Translation:And the divorcees shall impose an interim of three menstruation periods upon themselves. Furthermore, it is not permitted for them to conceal what God has created in their wombs if they believe in God and the Last Day. And it is the right of their husbands in this case if they wish to reconcile peacefully. As for the women, they shall be an example of virtue. Moreover, men have rank over them. And God is Almighty, All Wise.
Ayah text:وَٱلْمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٍۢ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَٰحًۭا وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌۭ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa a lmu-t-allaq-a-tuyatarabba-s-na bi-anfusihinna thal-a-thata quroo-in wal-a-ya-h-illu lahunna an yaktumna m-a- khalaqa All-a-hufee ar-ha-mihinna
Arabic Recitation:
Verse ID:002228

Compilation Order Verse Number: 235
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number228
Revaluation Order Verse Number: 4841
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2442
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 125
Frequency of the Word God by Compilation Order: 183, 184, 185
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1152, 1153, 1154

Verse 002229

2362294842244354126186, 187, 188, 18913401155, 1156, 1157, 1158-
ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَٰنٍۢ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴿٢٢٩﴾
The divorce can be performed twice. Afterwards, you shall let them live in their homes amicably or let them go amicably. Moreover, it is not permitted for you to take back anything you have given them, unless the two of you fear that you are disregarding God ’s limits. Therefore, if the two of you fear that you are not regarding God ’s limits, then, they commit no sin if they forfeit it. These are God ’s limits; therefore, you shall not transgress them. Furthermore, those who transgress God ’s limits, as a consequence, they become unjust.




Sura/Verse:2:229
Searchable text:الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا مما آتيتموهن شيئا إلا أن يخافا ألا يقيما حدود الله فإن خفتم ألا يقيما حدود الله فلا جناح عليهما فيما افتدت به تلك حدود الله فلا تعتدوها ومن يتعد حدود الله فأولئك هم الظالمون
Translation:The divorce can be performed twice. Afterwards, you shall let them live in their homes amicably or let them go amicably. Moreover, it is not permitted for you to take back anything you have given them, unless the two of you fear that you are disregarding God ’s limits. Therefore, if the two of you fear that you are not regarding God ’s limits, then, they commit no sin if they forfeit it. These are God ’s limits; therefore, you shall not transgress them. Furthermore, those who transgress God ’s limits, as a consequence, they become unjust.
Ayah text:ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَٰنٍۢ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:A l -tt-al-a-qu marrat-a-nifa-ims-a-kun bimaAAroofin aw tasree-h-un bi-i-h-s-a-ninwal-a- ya-h-illu lakum an ta/khu-th-oo mimm-a--a-ta
Arabic Recitation:
Verse ID:002229

Compilation Order Verse Number: 236
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number229
Revaluation Order Verse Number: 4842
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2443
Compilation Order Prime Numbered Verse: 54
Compilation Order Verse Containing the Word God: 126
Frequency of the Word God by Compilation Order: 186, 187, 188, 189
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1340
Revelation order Verse Containing the Word God: 1155, 1156, 1157, 1158

Verse 002230

23723048432444-127190, 191-1159, 1160-
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ ﴿٢٣٠﴾
Then in the case of one more divorce, afterwards she is not permitted for him until she marries another husband. Thereafter, if there is a divorce, they commit no sin if they get back together, as long as they know that they are observing God ’s limits. Moreover, these are God ’s limits; He clarifies them for the people who are knowledgeable.




Sura/Verse:2:230
Searchable text:فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن طلقها فلا جناح عليهما أن يتراجعا إن ظنا أن يقيما حدود الله وتلك حدود الله يبينها لقوم يعلمون
Translation:Then in the case of one more divorce, afterwards she is not permitted for him until she marries another husband. Thereafter, if there is a divorce, they commit no sin if they get back together, as long as they know that they are observing God ’s limits. Moreover, these are God ’s limits; He clarifies them for the people who are knowledgeable.
Ayah text:فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Fa-in -t-allaqah-a- fal-a-ta-h-illu lahu min baAAdu -h-att-a- tanki-h-azawjan ghayrahu fa-in -t-allaqah-a- fal-a- jun-ah-aAAalayhim-a- an
Arabic Recitation:
Verse ID:002230

Compilation Order Verse Number: 237
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number230
Revaluation Order Verse Number: 4843
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2444
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 127
Frequency of the Word God by Compilation Order: 190, 191
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1159, 1160

Verse 002231

23823148442445-128192, 193, 194, 195-1161, 1162, 1163, 1164-
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًۭا لِّتَعْتَدُوا۟ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًۭا وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ ﴿٢٣١﴾
And when you divorce the women and once their interim is over, you shall allow them to reside in their homes or let them go amicably. Furthermore, do not force them to stay, for it is a transgression. And whoever does this then he is committing an injustice against his own soul. Moreover, do not ridicule God ’s signs. And remember God ’s blessings upon you and what He has revealed to you from the scripture and wisdom, whereby He enlightens you. And fear God and know that indeed God knows about all things.




Sura/Verse:2:231
Searchable text:وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم
Translation:And when you divorce the women and once their interim is over, you shall allow them to reside in their homes or let them go amicably. Furthermore, do not force them to stay, for it is a transgression. And whoever does this then he is committing an injustice against his own soul. Moreover, do not ridicule God ’s signs. And remember God ’s blessings upon you and what He has revealed to you from the scripture and wisdom, whereby He enlightens you. And fear God and know that indeed God knows about all things.
Ayah text:وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًۭا لِّتَعْتَدُوا۟ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًۭا وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa-i-tha- -t-allaqtumu a l nnis-a-afabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarri-h-oohunnabimaAAroofin wal-a- tumsikoohunna -d-ir-a-ranlitaAAtado
Arabic Recitation:
Verse ID:002231

Compilation Order Verse Number: 238
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number231
Revaluation Order Verse Number: 4844
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2445
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 128
Frequency of the Word God by Compilation Order: 192, 193, 194, 195
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1161, 1162, 1163, 1164

Verse 002232

23923248452446-129196, 197-1165, 1166-
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿٢٣٢﴾
Moreover, when you divorce the women and their interim is over, do not prevent them forcefully from marrying their husbands, once they agree among themselves amicably. Only those who believe in God and the Last Day take heed. This is purer for you and more sanctifying. And God knows while you all do not know.




Sura/Verse:2:232
Searchable text:وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن إذا تراضوا بينهم بالمعروف ذلك يوعظ به من كان منكم يؤمن بالله واليوم الآخر ذلكم أزكى لكم وأطهر والله يعلم وأنتم لا تعلمون
Translation:Moreover, when you divorce the women and their interim is over, do not prevent them forcefully from marrying their husbands, once they agree among themselves amicably. Only those who believe in God and the Last Day take heed. This is purer for you and more sanctifying. And God knows while you all do not know.
Ayah text:وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa-i-tha- -t-allaqtumu a l nnis-a-afabalaghna ajalahunna fal-a- taAA-d-uloohunna an yanki-h-naazw-a-jahunna i-tha- tar-ad-aw baynahum bi a lmaA
Arabic Recitation:
Verse ID:002232

Compilation Order Verse Number: 239
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number232
Revaluation Order Verse Number: 4845
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2446
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 129
Frequency of the Word God by Compilation Order: 196, 197
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1165, 1166

Verse 002233

2402334846244755130198, 19913411167, 1168-
وَٱلْوَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَٰدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَ وَعَلَى ٱلْمَوْلُودِ لَهُۥ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌۭ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦ وَعَلَى ٱلْوَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٍۢ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍۢ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ ﴿٢٣٣﴾
Furthermore, mothers shall breast feed their children two complete years, if he wills that she completes nursing. And it is incumbent upon the father to provide sustenance as well as clothing for the women, equitably. No one is burdened beyond his means. No mother shall suffer a loss because of her child, or a father because of his child. And upon the inheritor, the same duties are incumbent. And if weaning is agreed upon between the two of them and after consultation, then they commit no sin. Furthermore, if you wish to hire a nursing mother for your children, you commit no sin once you pay them fully and equitably. And fear God and know that indeed God is All Seer of what you do.




Sura/Verse:2:233
Searchable text:والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف لا تكلف نفس إلا وسعها لا تضار والدة بولدها ولا مولود له بولده وعلى الوارث مثل ذلك فإن أرادا فصالا عن تراض منهما وتشاور فلا جناح عليهما وإن أردتم أن تسترضعوا أولادكم فلا جناح عليكم إذا سلمتم ما آتيتم بالمعروف واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير
Translation:Furthermore, mothers shall breast feed their children two complete years, if he wills that she completes nursing. And it is incumbent upon the father to provide sustenance as well as clothing for the women, equitably. No one is burdened beyond his means. No mother shall suffer a loss because of her child, or a father because of his child. And upon the inheritor, the same duties are incumbent. And if weaning is agreed upon between the two of them and after consultation, then they commit no sin. Furthermore, if you wish to hire a nursing mother for your children, you commit no sin once you pay them fully and equitably. And fear God and know that indeed God is All Seer of what you do.
Ayah text:وَٱلْوَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَٰدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَ وَعَلَى ٱلْمَوْلُودِ لَهُۥ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌۭ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦ وَعَلَى ٱلْوَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٍۢ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍۢ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa a lw-a-lid-a-tu yur-d-iAAnaawl-a-dahunna -h-awlayni k-a-milayni liman ar-a-daan yutimma a l rra-da-AAata waAAal-a- almawloodilahu rizquhunna
Arabic Recitation:
Verse ID:002233

Compilation Order Verse Number: 240
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number233
Revaluation Order Verse Number: 4846
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2447
Compilation Order Prime Numbered Verse: 55
Compilation Order Verse Containing the Word God: 130
Frequency of the Word God by Compilation Order: 198, 199
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1341
Revelation order Verse Containing the Word God: 1167, 1168