Verse 002244

25124448572458-139211, 212-1180, 1181-
وَقَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ ﴿٢٤٤﴾
And fight in the cause of God and know that indeed God is All Hearing, All Knowing.




Sura/Verse:2:244
Searchable text:وقاتلوا في سبيل الله واعلموا أن الله سميع عليم
Translation:And fight in the cause of God and know that indeed God is All Hearing, All Knowing.
Ayah text:وَقَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Waq-a-tiloo fee sabeeli All-a-hiwa i AAlamoo anna All-a-ha sameeAAun AAaleem un
Arabic Recitation:
Verse ID:002244

Compilation Order Verse Number: 251
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number244
Revaluation Order Verse Number: 4857
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2458
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 139
Frequency of the Word God by Compilation Order: 211, 212
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1180, 1181

Verse 002245

25224548582459-140213, 214-1182, 1183-
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًۭا كَثِيرَةًۭ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٤٥﴾
Whoever lends God a loan of righteousness; He then multiplies it for him many times over. And God reduces and increases, and to Him you will be returned.




Sura/Verse:2:245
Searchable text:من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله يقبض ويبسط وإليه ترجعون
Translation:Whoever lends God a loan of righteousness; He then multiplies it for him many times over. And God reduces and increases, and to Him you will be returned.
Ayah text:مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًۭا كَثِيرَةًۭ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Man -tha- alla-th-ee yuqri-d-uAll-a-ha qar-d-an -h-asanan fayu-da-AAifahulahu a-d-AA-a-fan katheeratan wa A ll-a-huyaqbi-d-u wayabsu-t
Arabic Recitation:
Verse ID:002245

Compilation Order Verse Number: 252
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number245
Revaluation Order Verse Number: 4858
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2459
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 140
Frequency of the Word God by Compilation Order: 213, 214
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1182, 1183

Verse 002246

25324648592460-141215, 216, 217-1184, 1185, 1186-
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّۢ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًۭا نُّقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُوا۟ قَالُوا۟ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا۟ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٢٤٦﴾
Do you not know that a group of the Children of Israel after Moses, who told their prophet appoint a king for us, we will then fight in the cause of God . He said, is it your intention that when fighting is decreed for you, you will not fight? They said, and why should we not fight in the cause of God , when we and our children are being driven from our homes? However, once fighting was decreed for them, they refused, except a few of them. And God knows all about the transgressors.




Sura/Verse:2:246
Searchable text:ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا لنبي لهم ابعث لنا ملكا نقاتل في سبيل الله قال هل عسيتم إن كتب عليكم القتال ألا تقاتلوا قالوا وما لنا ألا نقاتل في سبيل الله وقد أخرجنا من ديارنا وأبنائنا فلما كتب عليهم القتال تولوا إلا قليلا منهم والله عليم بالظالمين
Translation:Do you not know that a group of the Children of Israel after Moses, who told their prophet appoint a king for us, we will then fight in the cause of God . He said, is it your intention that when fighting is decreed for you, you will not fight? They said, and why should we not fight in the cause of God , when we and our children are being driven from our homes? However, once fighting was decreed for them, they refused, except a few of them. And God knows all about the transgressors.
Ayah text:أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّۢ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًۭا نُّقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُوا۟ قَالُوا۟ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا۟ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Alam tara il-a- almala-i min banee isr-a--eelamin baAAdi moos-a- i-th- q-a-loo linabiyyin lahumuibAAath lan-a- malikan nuq-a-til fee sabeeli All-a-hiq-a-
Arabic Recitation:
Verse ID:002246

Compilation Order Verse Number: 253
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number246
Revaluation Order Verse Number: 4859
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2460
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 141
Frequency of the Word God by Compilation Order: 215, 216, 217
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1184, 1185, 1186

Verse 002247

25424748602461-142218, 219, 220, 221-1187, 1188, 1189, 1190-
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًۭا قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةًۭ مِّنَ ٱلْمَالِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةًۭ فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ ﴿٢٤٧﴾
And their prophet told them; indeed God has appointed Saul as a king for you. They said, what makes him so deserving of kingship over us while we are more deserving of kingship, furthermore, he does not have much wealth? He said, God has certainly chosen him over you and has given him plenty of knowledge and stature. Moreover, God gives His kingship to whomever He wills. And God is Expander, All Knowing.




Sura/Verse:2:247
Searchable text:وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى يكون له الملك علينا ونحن أحق بالملك منه ولم يؤت سعة من المال قال إن الله اصطفاه عليكم وزاده بسطة في العلم والجسم والله يؤتي ملكه من يشاء والله واسع عليم
Translation:And their prophet told them; indeed God has appointed Saul as a king for you. They said, what makes him so deserving of kingship over us while we are more deserving of kingship, furthermore, he does not have much wealth? He said, God has certainly chosen him over you and has given him plenty of knowledge and stature. Moreover, God gives His kingship to whomever He wills. And God is Expander, All Knowing.
Ayah text:وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًۭا قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةًۭ مِّنَ ٱلْمَالِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةًۭ فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Waq-a-la lahum nabiyyuhum inna All-a-haqad baAAatha lakum -ta-loota malikan q-a-loo ann-a-yakoonu lahu almulku AAalayn-a- wana-h-nu a-h-aqqubi a lmulki m
Arabic Recitation:
Verse ID:002247

Compilation Order Verse Number: 254
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number247
Revaluation Order Verse Number: 4860
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2461
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 142
Frequency of the Word God by Compilation Order: 218, 219, 220, 221
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1187, 1188, 1189, 1190

Verse 002248

25524848612462------
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌۭ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٢٤٨﴾
And their prophet said to them, certainly the sign of his kingship is the appearance of the box wherein is reassurance from your Lord and the relics that the people of Moses and the people of Aaron left behind, it will be carried by the angels. Surely, in this there is a proof for you if you are faithful.




Sura/Verse:2:248
Searchable text:وقال لهم نبيهم إن آية ملكه أن يأتيكم التابوت فيه سكينة من ربكم وبقية مما ترك آل موسى وآل هارون تحمله الملائكة إن في ذلك لآية لكم إن كنتم مؤمنين
Translation:And their prophet said to them, certainly the sign of his kingship is the appearance of the box wherein is reassurance from your Lord and the relics that the people of Moses and the people of Aaron left behind, it will be carried by the angels. Surely, in this there is a proof for you if you are faithful.
Ayah text:وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌۭ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Waq-a-la lahum nabiyyuhum inna -a-yatamulkihi an ya/tiyakumu a l tt-a-bootu feehi sakeenatunmin rabbikum wabaqiyyatun mimm-a- taraka -a-lu moos-a-wa-a-lu h-
Arabic Recitation:
Verse ID:002248

Compilation Order Verse Number: 255
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number248
Revaluation Order Verse Number: 4861
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2462
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"

Verse 002249

25624948622463-143222, 223, 224, 225-1191, 1192, 1193, 1194-
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍۢ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ فَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍۢ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةًۭ كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿٢٤٩﴾
Afterwards, Saul took charge of the troops and said, God is surely testing you with a stream, therefore, whoever drinks therefrom is not with me, and the one who does not drink from it is with me, unless he drinks only a handful. Then they drank from it except a few of them. Thereafter, when he and those who believed with him crossed it, they said, we cannot endure Goliath and his army today. Those who knew that for sure they were going to meet God , said, many small armies can defeat a large army by God ’s leave. And God is with those who steadfastly persevere.




Sura/Verse:2:249
Searchable text:فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه فليس مني ومن لم يطعمه فإنه مني إلا من اغترف غرفة بيده فشربوا منه إلا قليلا منهم فلما جاوزه هو والذين آمنوا معه قالوا لا طاقة لنا اليوم بجالوت وجنوده قال الذين يظنون أنهم ملاقو الله كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله والله مع الصابرين
Translation:Afterwards, Saul took charge of the troops and said, God is surely testing you with a stream, therefore, whoever drinks therefrom is not with me, and the one who does not drink from it is with me, unless he drinks only a handful. Then they drank from it except a few of them. Thereafter, when he and those who believed with him crossed it, they said, we cannot endure Goliath and his army today. Those who knew that for sure they were going to meet God , said, many small armies can defeat a large army by God ’s leave. And God is with those who steadfastly persevere.
Ayah text:فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍۢ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ فَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍۢ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةًۭ كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Falamm-a- fa-s-ala -ta-lootubi a ljunoodi q-a-la inna All-a-ha mubtaleekumbinaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam ya-t-AAamhufa-innahu minnee ill-
Arabic Recitation:
Verse ID:002249

Compilation Order Verse Number: 256
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number249
Revaluation Order Verse Number: 4862
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2463
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 143
Frequency of the Word God by Compilation Order: 222, 223, 224, 225
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1191, 1192, 1193, 1194

Verse 002250

25725048632464------
وَلَمَّا بَرَزُوا۟ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًۭا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ ﴿٢٥٠﴾
Once they came face to face with Goliath and his troops, they said, our Lord, grant us perseverance and strengthen our foothold and help us against the disbelieving people.




Sura/Verse:2:250
Searchable text:ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا على القوم الكافرين
Translation:Once they came face to face with Goliath and his troops, they said, our Lord, grant us perseverance and strengthen our foothold and help us against the disbelieving people.
Ayah text:وَلَمَّا بَرَزُوا۟ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًۭا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Walamm-a- barazoo lij-a-lootawajunoodihi q-a-loo rabban-a- afrigh AAalayn-a- -s-abranwathabbit aqd-a-man-a- wa o n-s-urn-a-AAal-a- alqawmi
Arabic Recitation:
Verse ID:002250

Compilation Order Verse Number: 257
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number250
Revaluation Order Verse Number: 4863
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2464
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"

Verse 002251

2582514864246558144226, 227, 228, 22913441195, 1196, 1197, 1198-
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍۢ لَّفَسَدَتِ ٱلْأَرْضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٥١﴾
They then defeated them by God ’s leave and David killed Goliath, and God gave him wisdom and knowledge and what he wished for. And if it were not for God defending some people against others, surely corruption would have spread throughout the earth, however, God is Possessor of Bounty for all people.




Sura/Verse:2:251
Searchable text:فهزموهم بإذن الله وقتل داوود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما يشاء ولولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لفسدت الأرض ولكن الله ذو فضل على العالمين
Translation:They then defeated them by God ’s leave and David killed Goliath, and God gave him wisdom and knowledge and what he wished for. And if it were not for God defending some people against others, surely corruption would have spread throughout the earth, however, God is Possessor of Bounty for all people.
Ayah text:فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍۢ لَّفَسَدَتِ ٱلْأَرْضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Fahazamoohum bi-i-th-ni All-a-hiwaqatala d-a-woodu j-a-loota wa-a-t-a-hu All-a-hualmulka wa a l-h-ikmata waAAallamahu mimm-a- yash-a-owalawl-
Arabic Recitation:
Verse ID:002251

Compilation Order Verse Number: 258
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number251
Revaluation Order Verse Number: 4864
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2465
Compilation Order Prime Numbered Verse: 58
Compilation Order Verse Containing the Word God: 144
Frequency of the Word God by Compilation Order: 226, 227, 228, 229
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1344
Revelation order Verse Containing the Word God: 1195, 1196, 1197, 1198

Verse 002252

25925248652466-145230-1199-
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٢٥٢﴾
These are God ’s proofs that We recite to you truthfully, and indeed you are one of the messengers.




Sura/Verse:2:252
Searchable text:تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين
Translation:These are God ’s proofs that We recite to you truthfully, and indeed you are one of the messengers.
Ayah text:تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Tilka -a-y-a-tu All-a-hinatlooh-a- AAalayka bi a l-h-aqqi wa-innaka laminaalmursaleen a
Arabic Recitation:
Verse ID:002252

Compilation Order Verse Number: 259
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number252
Revaluation Order Verse Number: 4865
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2466
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 145
Frequency of the Word God by Compilation Order: 230
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1199

Verse 002253

26025348662467-146231, 232, 233, 234-1200, 1201, 1202, 1203-
تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍۢ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا۟ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿٢٥٣﴾
These are the messengers, We preferred some over others, amongst them is the one whom God spoke to, and He raised some of them in rank. And We gave Jesus, son of Mary, the proofs and helped him with the Holy Spirit. And had God willed those who came after them would have not fought after the proofs came to them, however, they disputed, therefore some of them believed while some others disbelieved. Moreover, had God willed they would not have fought, but God does what He wills.




Sura/Verse:2:253
Searchable text:تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم درجات وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس ولو شاء الله ما اقتتل الذين من بعدهم من بعد ما جاءتهم البينات ولكن اختلفوا فمنهم من آمن ومنهم من كفر ولو شاء الله ما اقتتلوا ولكن الله يفعل ما يريد
Translation:These are the messengers, We preferred some over others, amongst them is the one whom God spoke to, and He raised some of them in rank. And We gave Jesus, son of Mary, the proofs and helped him with the Holy Spirit. And had God willed those who came after them would have not fought after the proofs came to them, however, they disputed, therefore some of them believed while some others disbelieved. Moreover, had God willed they would not have fought, but God does what He wills.
Ayah text:تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍۢ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا۟ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Tilka a l rrusulu fa-dd-aln-a-baAA-d-ahum AAal-a- baAA-d-in minhum man kallamaAll-a-hu warafaAAa baAA-d-ahum daraj-a-tin wa-a-tayn-a-AAees-a<
Arabic Recitation:
Verse ID:002253

Compilation Order Verse Number: 260
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number253
Revaluation Order Verse Number: 4866
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2467
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 146
Frequency of the Word God by Compilation Order: 231, 232, 233, 234
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1200, 1201, 1202, 1203