Verse 002254

26125448672468------
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا بَيْعٌۭ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌۭ وَلَا شَفَٰعَةٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴿٢٥٤﴾
O you who have attained faith spend from what We have provided for you before the coming of a day when there are no ransom, no nepotism, and no intercession. And the unfaithful are always transgressors.




Sura/Verse:2:254
Searchable text:يا أيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم لا بيع فيه ولا خلة ولا شفاعة والكافرون هم الظالمون
Translation:O you who have attained faith spend from what We have provided for you before the coming of a day when there are no ransom, no nepotism, and no intercession. And the unfaithful are always transgressors.
Ayah text:يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا بَيْعٌۭ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌۭ وَلَا شَفَٰعَةٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Y-a- ayyuh-a- alla-th-eena -a-manooanfiqoo mimm-a- razaqn-a-kum min qabli an ya/tiyayawmun l-a- bayAAun feehi wal-a- khullatun wal-a-shaf-a-AAatun w
Arabic Recitation:
Verse ID:002254

Compilation Order Verse Number: 261
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number254
Revaluation Order Verse Number: 4867
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2468
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"

Verse 002255

26225548682469-147235-1204-
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌۭ وَلَا نَوْمٌۭ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍۢ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
God , there is no god except He, The Living, The Eternal. He does not age, nor does He sleep. To Him belongs everything in the skies and everything on the land. Who can intercede in His presence except by His permission? He knows their past as well as their future. And no one can attain any knowledge from Him, except by His will. His dominion encompasses the skies and the land and guarding them never burdens Him. And He is The All High, The All Magnificent.




Sura/Verse:2:255
Searchable text:الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولا يئوده حفظهما وهو العلي العظيم
Translation:God , there is no god except He, The Living, The Eternal. He does not age, nor does He sleep. To Him belongs everything in the skies and everything on the land. Who can intercede in His presence except by His permission? He knows their past as well as their future. And no one can attain any knowledge from Him, except by His will. His dominion encompasses the skies and the land and guarding them never burdens Him. And He is The All High, The All Magnificent.
Ayah text:ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌۭ وَلَا نَوْمٌۭ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍۢ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
Sura Name: البقرة 
Phonics:All-a-hu l-a- il-a-ha ill-a-huwa al-h-ayyu alqayyoomu l-a- ta/khu-th-uhusinatun wal-a- nawmun lahu m-a- fee a l ssam-a-w-a-tiwam-a- f
Arabic Recitation:
Verse ID:002255

Compilation Order Verse Number: 262
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number255
Revaluation Order Verse Number: 4868
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2469
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 147
Frequency of the Word God by Compilation Order: 235
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1204

Verse 002256

26325648692470-148236, 237-1205, 1206-
لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
There is no compulsion in religion. The guidance has been distinguished from straying. Therefore whoever rejects idolatry and believes in God , has taken hold of the strongest bond that never severs. And God is All Hearing, All Knowing.




Sura/Verse:2:256
Searchable text:لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم
Translation:There is no compulsion in religion. The guidance has been distinguished from straying. Therefore whoever rejects idolatry and believes in God , has taken hold of the strongest bond that never severs. And God is All Hearing, All Knowing.
Ayah text:لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Sura Name: البقرة 
Phonics:L-a- ikr-a-ha fee a l ddeeniqad tabayyana a l rrushdu mina alghayyi faman yakfur bi al -tta-ghootiwayu/min bi A ll-a-hi faqadi istamsaka bi a lAAurwatial
Arabic Recitation:
Verse ID:002256

Compilation Order Verse Number: 263
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number256
Revaluation Order Verse Number: 4869
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2470
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 148
Frequency of the Word God by Compilation Order: 236, 237
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1205, 1206

Verse 002257

264257487024715914923813451207-
ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴿٢٥٧﴾
God is the ally of those who have attained faith; He takes them out of the darkness into the light. And as for the unfaithful, their allies are their idols; they will take them out of the light into the darkness. These are the dwellers of hell. They will abide therein forever.




Sura/Verse:2:257
Searchable text:الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمات أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
Translation:God is the ally of those who have attained faith; He takes them out of the darkness into the light. And as for the unfaithful, their allies are their idols; they will take them out of the light into the darkness. These are the dwellers of hell. They will abide therein forever.
Ayah text:ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:All-a-hu waliyyu alla-th-eena -a-manooyukhrijuhum mina a l -thth-ulum-a-ti il-a-a l nnoori wa a lla-th-eena kafaroo awliy-a-ohumua l
Arabic Recitation:
Verse ID:002257

Compilation Order Verse Number: 264
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number257
Revaluation Order Verse Number: 4870
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2471
Compilation Order Prime Numbered Verse: 59
Compilation Order Verse Containing the Word God: 149
Frequency of the Word God by Compilation Order: 238
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1345
Revelation order Verse Containing the Word God: 1207

Verse 002258

26525848712472-150239, 240, 241-1208, 1209, 1210-
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِۦمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٢٥٨﴾
Do you not know of the one who was given kingship by God and argued with Abraham about his Lord, once Abraham said, my Lord grants life and death; he said I grant life and death. Abraham said, surely God brings the Sun up from the east; you bring it up from the west! The one who had rejected faith was stunned. And God does not guide the transgressing people.




Sura/Verse:2:258
Searchable text:ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك إذ قال إبراهيم ربي الذي يحيي ويميت قال أنا أحيي وأميت قال إبراهيم فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها من المغرب فبهت الذي كفر والله لا يهدي القوم الظالمين
Translation:Do you not know of the one who was given kingship by God and argued with Abraham about his Lord, once Abraham said, my Lord grants life and death; he said I grant life and death. Abraham said, surely God brings the Sun up from the east; you bring it up from the west! The one who had rejected faith was stunned. And God does not guide the transgressing people.
Ayah text:أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِۦمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Alam tara il-a- alla-th-ee -ha-jjaibr-a-heema fee rabbihi an -a-t-a-hu All-a-hualmulka i-th- q-a-la ibr-a-heemu rabbiya alla-th-eeyu-h-yee
Arabic Recitation:
Verse ID:002258

Compilation Order Verse Number: 265
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number258
Revaluation Order Verse Number: 4871
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2472
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 150
Frequency of the Word God by Compilation Order: 239, 240, 241
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1208, 1209, 1210

Verse 002259

26625948722473-151242, 243, 244-1211, 1212, 1213-
أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍۢ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًۭا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ﴿٢٥٩﴾
Or the one who was passing by the ghost town, he said, does God really bring this back to life after it has died? Then, God put him to death for one hundred years; then He resurrected him. He said, how long have you stayed? He said I have stayed a day or part of a day. He said you have stayed one hundred years, now look at your food and drink, they have not spoiled; and look at your donkey, and indeed We made you a sign for the people. And look at the bones, how We make them rise up from their place and cover them with flesh. Once, it became clear to him what happened, he said I know for sure that indeed God is All Powerful over all things.




Sura/Verse:2:259
Searchable text:أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير
Translation:Or the one who was passing by the ghost town, he said, does God really bring this back to life after it has died? Then, God put him to death for one hundred years; then He resurrected him. He said, how long have you stayed? He said I have stayed a day or part of a day. He said you have stayed one hundred years, now look at your food and drink, they have not spoiled; and look at your donkey, and indeed We made you a sign for the people. And look at the bones, how We make them rise up from their place and cover them with flesh. Once, it became clear to him what happened, he said I know for sure that indeed God is All Powerful over all things.
Ayah text:أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍۢ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًۭا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Aw ka a lla-th-ee marra AAal-a-qaryatin wahiya kh-a-wiyatun AAal-a- AAurooshih-a-q-a-la ann-a- yu-h-yee h-ath-ihi All-a-hubaAAda mawtih-a-
Arabic Recitation:
Verse ID:002259

Compilation Order Verse Number: 266
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number259
Revaluation Order Verse Number: 4872
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2473
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 151
Frequency of the Word God by Compilation Order: 242, 243, 244
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1211, 1212, 1213

Verse 002260

26726048732474-152245-1214-
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةًۭ مِّنَ ٱلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍۢ مِّنْهُنَّ جُزْءًۭا ثُمَّ ٱدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًۭا وَٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ ﴿٢٦٠﴾
And also, when Abraham said, my Lord, show me how you resurrect the dead. He said; do you not believe? He said, yes; however, I want to reassure my heart. He said; take four birds, and cut them to pieces, then put a piece of each on every mountain and then call upon them; they will come to you rushing. And know that indeed God is Almighty, All Wise.




Sura/Verse:2:260
Searchable text:وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي قال فخذ أربعة من الطير فصرهن إليك ثم اجعل على كل جبل منهن جزءا ثم ادعهن يأتينك سعيا واعلم أن الله عزيز حكيم
Translation:And also, when Abraham said, my Lord, show me how you resurrect the dead. He said; do you not believe? He said, yes; however, I want to reassure my heart. He said; take four birds, and cut them to pieces, then put a piece of each on every mountain and then call upon them; they will come to you rushing. And know that indeed God is Almighty, All Wise.
Ayah text:وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةًۭ مِّنَ ٱلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍۢ مِّنْهُنَّ جُزْءًۭا ثُمَّ ٱدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًۭا وَٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Wa-i-th- q-a-la ibr-a-heemurabbi arinee kayfa tu-h-yee almawt-a- q-a-la awalam tu/min q-a-la bal-a- wal-a-kin liya-t-ma-innaqalbee q-a-la fakhu
Arabic Recitation:
Verse ID:002260

Compilation Order Verse Number: 267
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number260
Revaluation Order Verse Number: 4873
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2474
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 152
Frequency of the Word God by Compilation Order: 245
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1214

Verse 002261

26826148742475-153246, 247, 248-1215, 1216, 1217-
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍۢ مِّا۟ئَةُ حَبَّةٍۢ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٦١﴾
An example of those who spend their money in the cause of God is like the example of a seed that grows seven clusters, in each cluster there are one hundred seeds. God thus multiplies for whomever He wills. And God is Expander, All Knowing.




Sura/Verse:2:261
Searchable text:مثل الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة مائة حبة والله يضاعف لمن يشاء والله واسع عليم
Translation:An example of those who spend their money in the cause of God is like the example of a seed that grows seven clusters, in each cluster there are one hundred seeds. God thus multiplies for whomever He wills. And God is Expander, All Knowing.
Ayah text:مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍۢ مِّا۟ئَةُ حَبَّةٍۢ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Mathalu alla-th-eena yunfiqoona amw-a-lahumfee sabeeli All-a-hi kamathali -h-abbatin anbatatsabAAa san-a-bila fee kulli sunbulatin mi-atu -h-abbatinwa A ll-a-
Arabic Recitation:
Verse ID:002261

Compilation Order Verse Number: 268
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number261
Revaluation Order Verse Number: 4874
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2475
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 153
Frequency of the Word God by Compilation Order: 246, 247, 248
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1215, 1216, 1217

Verse 002262

26926248752476-154249-1218-
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّۭا وَلَآ أَذًۭى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٢٦٢﴾
Those who spend their money in the cause of God then do not follow their spending with boasting and insult, their reward is reserved for them at their Lord, and they have nothing to fear nor will they ever be saddened.




Sura/Verse:2:262
Searchable text:الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Translation:Those who spend their money in the cause of God then do not follow their spending with boasting and insult, their reward is reserved for them at their Lord, and they have nothing to fear nor will they ever be saddened.
Ayah text:ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّۭا وَلَآ أَذًۭى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Alla-th-eena yunfiqoona amw-a-lahumfee sabeeli All-a-hi thumma l-a- yutbiAAoona m-a-anfaqoo mannan wal-a- a-th-an lahum ajruhum AAindarabbihim wal-a- khawfun
Arabic Recitation:
Verse ID:002262

Compilation Order Verse Number: 269
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number262
Revaluation Order Verse Number: 4875
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2476
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 154
Frequency of the Word God by Compilation Order: 249
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1218

Verse 002263

270263487624776015525013461219-
قَوْلٌۭ مَّعْرُوفٌۭ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌۭ مِّن صَدَقَةٍۢ يَتْبَعُهَآ أَذًۭى وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌۭ ﴿٢٦٣﴾
Kind words and forgiveness are better than a charity that is followed by insult. And God is Rich, Clement.




Sura/Verse:2:263
Searchable text:قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم
Translation:Kind words and forgiveness are better than a charity that is followed by insult. And God is Rich, Clement.
Ayah text:قَوْلٌۭ مَّعْرُوفٌۭ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌۭ مِّن صَدَقَةٍۢ يَتْبَعُهَآ أَذًۭى وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌۭ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min-s-adaqatin yatbaAAuh-a- a-th-an wa A ll-a-hughaniyyun -h-aleem un
Arabic Recitation:
Verse ID:002263

Compilation Order Verse Number: 270
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number263
Revaluation Order Verse Number: 4876
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2477
Compilation Order Prime Numbered Verse: 60
Compilation Order Verse Containing the Word God: 155
Frequency of the Word God by Compilation Order: 250
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1346
Revelation order Verse Containing the Word God: 1219