048 Al-Fatt-h – PYTIG https://pytig.com Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 Verse 048001 https://pytig.com/quran-translation/verse-048001/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048001/
4582193659563213------
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا ﴿١﴾
We have indeed granted you a clear victory.




Sura/Verse:48:1
Searchable text:إنا فتحنا لك فتحا مبينا
Translation:We have indeed granted you a clear victory.
Ayah text:إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Inn-a- fata-h-n-a- laka fat-h-anmubeen-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048001

Compilation Order Verse Number: 4582
Compilation Order Un-initialed Verse Number1936
Revaluation Order Verse Number: 5956
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3213
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 048002 https://pytig.com/quran-translation/verse-048002/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048002/
458319375957321411691593233916582344-
لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا ﴿٢﴾
For God will forgive all your past sins as well as your future ones and has completed His blessings upon you and will guide you to the straight path.




Sura/Verse:48:2
Searchable text:ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر ويتم نعمته عليك ويهديك صراطا مستقيما
Translation:For God will forgive all your past sins as well as your future ones and has completed His blessings upon you and will guide you to the straight path.
Ayah text:لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Liyaghfira laka All-a-hu m-a-taqaddama min -th-anbika wam-a- taakhkhara wayutimmaniAAmatahu AAalayka wayahdiyaka -s-ir-at-an mustaqeem-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048002

Compilation Order Verse Number: 4583
Compilation Order Un-initialed Verse Number1937
Revaluation Order Verse Number: 5957
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3214
Compilation Order Prime Numbered Verse: 1169
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1593
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2339
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1658
Revelation order Verse Containing the Word God: 2344
]]>
Verse 048003 https://pytig.com/quran-translation/verse-048003/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048003/
458419385958321511701594234016592345-
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا ﴿٣﴾
And God will grant you triumph a mighty triumph.




Sura/Verse:48:3
Searchable text:وينصرك الله نصرا عزيزا
Translation:And God will grant you triumph a mighty triumph.
Ayah text:وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Wayan-s-uraka All-a-hu na-s-ranAAazeez-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048003

Compilation Order Verse Number: 4584
Compilation Order Un-initialed Verse Number1938
Revaluation Order Verse Number: 5958
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3215
Compilation Order Prime Numbered Verse: 1170
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1594
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2340
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1659
Revelation order Verse Containing the Word God: 2345
]]>
Verse 048004 https://pytig.com/quran-translation/verse-048004/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048004/
4585193959593216-15952341, 2342-2346, 2347-
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ﴿٤﴾
He is the One who sent down tranquility into the hearts of the faithful in order to increase their faith. And to God belongs the armies of the skies and the land. And God is All Knowledgeable, All Wise.




Sura/Verse:48:4
Searchable text:هو الذي أنزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عليما حكيما
Translation:He is the One who sent down tranquility into the hearts of the faithful in order to increase their faith. And to God belongs the armies of the skies and the land. And God is All Knowledgeable, All Wise.
Ayah text:هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Huwa alla-th-ee anzala a l ssakeenatafee quloobi almu/mineena liyazd-a-doo eem-a-nan maAAaeem-a-nihim walill-a-hi junoodu a l ssam-a-w-a-tiwa a l-ar
Arabic Recitation:
Verse ID:048004

Compilation Order Verse Number: 4585
Compilation Order Un-initialed Verse Number1939
Revaluation Order Verse Number: 5959
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3216
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1595
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2341, 2342
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2346, 2347
]]>
Verse 048005 https://pytig.com/quran-translation/verse-048005/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048005/
458619405960321711711596234316602348-
لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا ﴿٥﴾
For He will admit the faithful men and the faithful women into Gardens with flowing streams beneath them, to abide therein forever, and remit their sins. And this, in the sight of God , is a great victory.




Sura/Verse:48:5
Searchable text:ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم سيئاتهم وكان ذلك عند الله فوزا عظيما
Translation:For He will admit the faithful men and the faithful women into Gardens with flowing streams beneath them, to abide therein forever, and remit their sins. And this, in the sight of God , is a great victory.
Ayah text:لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Liyudkhila almu/mineena wa a lmu/min-a-tijann-a-tin tajree min ta-h-tih-a- al-anh-a-rukh-a-lideena feeh-a- wayukaffira AAanhum sayyi--a-tihimwak-a-n
Arabic Recitation:
Verse ID:048005

Compilation Order Verse Number: 4586
Compilation Order Un-initialed Verse Number1940
Revaluation Order Verse Number: 5960
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3217
Compilation Order Prime Numbered Verse: 1171
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1596
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2343
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1660
Revelation order Verse Containing the Word God: 2348
]]>
Verse 048006 https://pytig.com/quran-translation/verse-048006/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048006/
4587194159613218-15972344, 2345-2349, 2350-
وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًۭا ﴿٦﴾
And He will punish the hypocrite men and the hypocrite women, and the men who set up partners for god and the women who set up partners for god, for they have harbored evil thoughts about God . Evil will encircle them and God ’s wrath will be upon them and He has cursed them and has promised them Gehenna, a miserable abode.




Sura/Verse:48:6
Searchable text:ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء وغضب الله عليهم ولعنهم وأعد لهم جهنم وساءت مصيرا
Translation:And He will punish the hypocrite men and the hypocrite women, and the men who set up partners for god and the women who set up partners for god, for they have harbored evil thoughts about God . Evil will encircle them and God ’s wrath will be upon them and He has cursed them and has promised them Gehenna, a miserable abode.
Ayah text:وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:WayuAAa-thth-iba almun-a-fiqeena wa a lmun-a-fiq-a-tiwa a lmushrikeena wa a lmushrik-a-ti a l -thth--a-nneenabi A ll-a-hi <
Arabic Recitation:
Verse ID:048006

Compilation Order Verse Number: 4587
Compilation Order Un-initialed Verse Number1941
Revaluation Order Verse Number: 5961
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3218
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1597
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2344, 2345
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2349, 2350
]]>
Verse 048007 https://pytig.com/quran-translation/verse-048007/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048007/
4588194259623219117215982346, 234716612351, 2352-
وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿٧﴾
And to God belongs the armies of the skies and the land. And God is All Knowledgeable, All Wise.




Sura/Verse:48:7
Searchable text:ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عزيزا حكيما
Translation:And to God belongs the armies of the skies and the land. And God is All Knowledgeable, All Wise.
Ayah text:وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Walill-a-hi junoodu a l ssam-a-w-a-tiwa a l-ar-d-i wak-a-na All-a-hu AAazeezan -h-akeem-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048007

Compilation Order Verse Number: 4588
Compilation Order Un-initialed Verse Number1942
Revaluation Order Verse Number: 5962
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3219
Compilation Order Prime Numbered Verse: 1172
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1598
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2346, 2347
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1661
Revelation order Verse Containing the Word God: 2351, 2352
]]>
Verse 048008 https://pytig.com/quran-translation/verse-048008/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048008/
4589194359633220------
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا ﴿٨﴾
We have indeed sent you as a witness, a bearer of good news as well as a warner-




Sura/Verse:48:8
Searchable text:إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
Translation:We have indeed sent you as a witness, a bearer of good news as well as a warner-
Ayah text:إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Inn-a- arsaln-a-ka sh-a-hidanwamubashshiran wana-th-eer-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048008

Compilation Order Verse Number: 4589
Compilation Order Un-initialed Verse Number1943
Revaluation Order Verse Number: 5963
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3220
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 048009 https://pytig.com/quran-translation/verse-048009/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048009/
4590194459643221-15992348-2353-
لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا ﴿٩﴾
-that you may believe in God and His messenger, that you may support and honor Him, and glorify Him day and night.




Sura/Verse:48:9
Searchable text:لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا
Translation: -that you may believe in God and His messenger, that you may support and honor Him, and glorify Him day and night.
Ayah text:لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Litu/minoo bi A ll-a-hi warasoolihiwatuAAazziroohu watuwaqqiroohu watusabbi-h-oohu bukratan waa-s-eel-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:048009

Compilation Order Verse Number: 4590
Compilation Order Un-initialed Verse Number1944
Revaluation Order Verse Number: 5964
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3221
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1599
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2348
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2353
]]>
Verse 048010 https://pytig.com/quran-translation/verse-048010/ Wed, 22 May 2013 17:37:34 +0000 http://godalone.org/verse-048010/
4591194559653222-16002349, 2350, 2351-2354, 2355, 2356-
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا ﴿١٠﴾
Indeed those who pledged their allegiance to you are really pledging their allegiance to God , God ’s hand is above their hands. Therefore, whoever violates it, the violation is only detrimental to him. And whoever fulfills his covenant, God will soon give him a great recompense.




Sura/Verse:48:10
Searchable text:إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث فإنما ينكث على نفسه ومن أوفى بما عاهد عليه الله فسيؤتيه أجرا عظيما
Translation:Indeed those who pledged their allegiance to you are really pledging their allegiance to God , God ’s hand is above their hands. Therefore, whoever violates it, the violation is only detrimental to him. And whoever fulfills his covenant, God will soon give him a great recompense.
Ayah text:إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا
Sura Name: الفتح 
Phonics:Inna alla-th-eena yub-a-yiAAoonakainnam-a- yub-a-yiAAoona All-a-ha yadu All-a-hifawqa aydeehim faman nakatha fa-innam-a- yankuthu AAal-a-nafsihi waman awf-a
Arabic Recitation:
Verse ID:048010

Compilation Order Verse Number: 4591
Compilation Order Un-initialed Verse Number1945
Revaluation Order Verse Number: 5965
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3222
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1600
Frequency of the Word God by Compilation Order: 2349, 2350, 2351
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2354, 2355, 2356
]]>