022 Al-Hajj – PYTIG https://pytig.com Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 Verse 022001 https://pytig.com/quran-translation/verse-022001/ Wed, 22 May 2013 17:36:58 +0000 http://godalone.org/verse-022001/
2594113257723029------
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌۭ ﴿١﴾
O you people; fear your Lord. Indeed the quake of the Hour is an awesome event.




Sura/Verse:22:1
Searchable text:يا أيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم
Translation:O you people; fear your Lord. Indeed the quake of the Hour is an awesome event.
Ayah text:يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌۭ
Sura Name: الحج 
Phonics:Y-a- ayyuh-a- a l nn-a-suittaqoo rabbakum inna zalzalata a l ss-a-AAati shay-onAAa-th-eem un
Arabic Recitation:
Verse ID:022001

Compilation Order Verse Number: 2594
Compilation Order Un-initialed Verse Number1132
Revaluation Order Verse Number: 5772
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3029
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 022002 https://pytig.com/quran-translation/verse-022002/ Wed, 22 May 2013 17:36:58 +0000 http://godalone.org/verse-022002/
25951133577330306351067162015942126-
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌۭ ﴿٢﴾
The day when you see every nursing mother abandons her baby and every pregnant mother aborts her fetus and you see the people as though they are drunk however they are not drunk, it is because God ’s punishment is most severe.




Sura/Verse:22:2
Searchable text:يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد
Translation:The day when you see every nursing mother abandons her baby and every pregnant mother aborts her fetus and you see the people as though they are drunk however they are not drunk, it is because God ’s punishment is most severe.
Ayah text:يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌۭ
Sura Name: الحج 
Phonics:Yawma tarawnah-a- ta-th-halu kullumur-d-iAAatin AAamm-a- ar-d-aAAat wata-d-aAAukullu -tha-ti -h-amlin -h-amlah-a- watar-a-a l nn-a-sa
Arabic Recitation:
Verse ID:022002

Compilation Order Verse Number: 2595
Compilation Order Un-initialed Verse Number1133
Revaluation Order Verse Number: 5773
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3030
Compilation Order Prime Numbered Verse: 635
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1067
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1620
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1594
Revelation order Verse Containing the Word God: 2126
]]>
Verse 022003 https://pytig.com/quran-translation/verse-022003/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022003/
25961134577430316361068162115952127-
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَٰنٍۢ مَّرِيدٍۢ ﴿٣﴾
And amongst the people are those who argue about God without knowledge and follow every rejected demon.




Sura/Verse:22:3
Searchable text:ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد
Translation:And amongst the people are those who argue about God without knowledge and follow every rejected demon.
Ayah text:وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَٰنٍۢ مَّرِيدٍۢ
Sura Name: الحج 
Phonics:Wamina a l nn-a-si man yuj-a-dilufee All-a-hi bighayri AAilmin wayattabiAAu kulla shay-ta-ninmareed in
Arabic Recitation:
Verse ID:022003

Compilation Order Verse Number: 2596
Compilation Order Un-initialed Verse Number1134
Revaluation Order Verse Number: 5774
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3031
Compilation Order Prime Numbered Verse: 636
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1068
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1621
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1595
Revelation order Verse Containing the Word God: 2127
]]>
Verse 022004 https://pytig.com/quran-translation/verse-022004/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022004/
2597113557753032------
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴿٤﴾
It is written that whoever takes him as an ally, then, indeed he will mislead him and will lead him towards the suffering of the inferno.




Sura/Verse:22:4
Searchable text:كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير
Translation:It is written that whoever takes him as an ally, then, indeed he will mislead him and will lead him towards the suffering of the inferno.
Ayah text:كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Sura Name: الحج 
Phonics:Kutiba AAalayhi annahu man tawall-a-hufaannahu yu-d-illuhu wayahdeehi il-a- AAa-tha-bi a l ssaAAeer i
Arabic Recitation:
Verse ID:022004

Compilation Order Verse Number: 2597
Compilation Order Un-initialed Verse Number1135
Revaluation Order Verse Number: 5775
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3032
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 022005 https://pytig.com/quran-translation/verse-022005/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022005/
2598113657763033637--1596--
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍۢ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍۢ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍۢ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍۢ مُّخَلَّقَةٍۢ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍۢ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًۭا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍۢ شَيْـًۭٔا وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ ﴿٥﴾
O you people, if you are in doubt about the resurrection, then We indeed created you from dust, then from semen, then from an embryo, then from a fetus which was deemed created or not created, in order to clarify for you. And We place in the wombs what We will for a predetermined interim, then We bring you out as a baby, then We develop you to full maturity. And amongst you are some who die, and some who reach the oldest age in order to realize that nothing can be learned any longer. And you see the dead land, We then send down water upon it, whereby it vibrates, multiplies and grows all kinds of beautiful things.




Sura/Verse:22:5
Searchable text:يا أيها الناس إن كنتم في ريب من البعث فإنا خلقناكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم من مضغة مخلقة وغير مخلقة لنبين لكم ونقر في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى ثم نخرجكم طفلا ثم لتبلغوا أشدكم ومنكم من يتوفى ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكيلا يعلم من بعد علم شيئا وترى الأرض هامدة فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت وربت وأنبتت من كل زوج بهيج
Translation:O you people, if you are in doubt about the resurrection, then We indeed created you from dust, then from semen, then from an embryo, then from a fetus which was deemed created or not created, in order to clarify for you. And We place in the wombs what We will for a predetermined interim, then We bring you out as a baby, then We develop you to full maturity. And amongst you are some who die, and some who reach the oldest age in order to realize that nothing can be learned any longer. And you see the dead land, We then send down water upon it, whereby it vibrates, multiplies and grows all kinds of beautiful things.
Ayah text:يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍۢ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍۢ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍۢ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍۢ مُّخَلَّقَةٍۢ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍۢ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًۭا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍۢ شَيْـًۭٔا وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ
Sura Name: الحج 
Phonics:Y-a- ayyuh-a- a l nn-a-suin kuntum fee raybin mina albaAAthi fa-inn-a- khalaqn-a-kummin tur-a-bin thumma min nu-t-fatin thumma minAAalaqatin thumma min mu-d
Arabic Recitation:
Verse ID:022005

Compilation Order Verse Number: 2598
Compilation Order Un-initialed Verse Number1136
Revaluation Order Verse Number: 5776
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3033
Compilation Order Prime Numbered Verse: 637
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1596
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 022006 https://pytig.com/quran-translation/verse-022006/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022006/
2599113757773034-10691622-2128-
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ﴿٦﴾
This is because God indeed is The Truth, and He indeed resurrects the dead and indeed He is All Powerful over all things.




Sura/Verse:22:6
Searchable text:ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحيي الموتى وأنه على كل شيء قدير
Translation:This is because God indeed is The Truth, and He indeed resurrects the dead and indeed He is All Powerful over all things.
Ayah text:ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Sura Name: الحج 
Phonics:-Tha-lika bi-anna All-a-ha huwa al-h-aqquwaannahu yu-h-yee almawt-a- waannahu AAal-a- kullishay-in qadeer un
Arabic Recitation:
Verse ID:022006

Compilation Order Verse Number: 2599
Compilation Order Un-initialed Verse Number1137
Revaluation Order Verse Number: 5777
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3034
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1069
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1622
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2128
]]>
Verse 022007 https://pytig.com/quran-translation/verse-022007/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022007/
26001138577830356381070162315972129-
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌۭ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٧﴾
And indeed the Hour is coming without a doubt and surely God resurrects those who are in graves.




Sura/Verse:22:7
Searchable text:وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور
Translation:And indeed the Hour is coming without a doubt and surely God resurrects those who are in graves.
Ayah text:وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌۭ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ
Sura Name: الحج 
Phonics:Waanna a l ss-a-AAata -a-tiyatunl-a- rayba feeh-a- waanna All-a-ha yabAAathu manfee alquboor i
Arabic Recitation:
Verse ID:022007

Compilation Order Verse Number: 2600
Compilation Order Un-initialed Verse Number1138
Revaluation Order Verse Number: 5778
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3035
Compilation Order Prime Numbered Verse: 638
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1070
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1623
Revelation Order Prime Numbered Verse: 1597
Revelation order Verse Containing the Word God: 2129
]]>
Verse 022008 https://pytig.com/quran-translation/verse-022008/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022008/
2601113957793036-10711624-2130-
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَلَا هُدًۭى وَلَا كِتَٰبٍۢ مُّنِيرٍۢ ﴿٨﴾
And amongst people are those who argue about God without knowledge, without guidance and without an enlightening scripture.




Sura/Verse:22:8
Searchable text:ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب منير
Translation:And amongst people are those who argue about God without knowledge, without guidance and without an enlightening scripture.
Ayah text:وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَلَا هُدًۭى وَلَا كِتَٰبٍۢ مُّنِيرٍۢ
Sura Name: الحج 
Phonics:Wamina a l nn-a-si man yuj-a-dilufee All-a-hi bighayri AAilmin wal-a- hudan wal-a-kit-a-bin muneer in
Arabic Recitation:
Verse ID:022008

Compilation Order Verse Number: 2601
Compilation Order Un-initialed Verse Number1139
Revaluation Order Verse Number: 5779
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3036
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1071
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1624
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2130
]]>
Verse 022009 https://pytig.com/quran-translation/verse-022009/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022009/
2602114057803037-10721625-2131-
ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ ﴿٩﴾
Arrogantly, he diverts from the path of God . Awaiting him is humiliation in this world, and We will have him taste the suffering of the inferno on the Day of Resurrection.




Sura/Verse:22:9
Searchable text:ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم القيامة عذاب الحريق
Translation:Arrogantly, he diverts from the path of God . Awaiting him is humiliation in this world, and We will have him taste the suffering of the inferno on the Day of Resurrection.
Ayah text:ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
Sura Name: الحج 
Phonics:Th-a-niya AAi-t-fihi liyu-d-illaAAan sabeeli All-a-hi lahu fee a l dduny-a-khizyun wanu-th-eequhu yawma alqiy-a-mati AAa-tha-baal-h-areeq i
Arabic Recitation:
Verse ID:022009

Compilation Order Verse Number: 2602
Compilation Order Un-initialed Verse Number1140
Revaluation Order Verse Number: 5780
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3037
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1072
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1625
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2131
]]>
Verse 022010 https://pytig.com/quran-translation/verse-022010/ Wed, 22 May 2013 17:36:59 +0000 http://godalone.org/verse-022010/
2603114157813038-10731626-2132-
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ ﴿١٠﴾
This is because your own two hands brought it on you and God is never unjust towards His servants.




Sura/Verse:22:10
Searchable text:ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد
Translation:This is because your own two hands brought it on you and God is never unjust towards His servants.
Ayah text:ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ
Sura Name: الحج 
Phonics:-Tha-lika bim-a- qaddamat yad-a-kawaanna All-a-ha laysa bi-th-all-a-minlilAAabeed i
Arabic Recitation:
Verse ID:022010

Compilation Order Verse Number: 2603
Compilation Order Un-initialed Verse Number1141
Revaluation Order Verse Number: 5781
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 3038
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 1073
Frequency of the Word God by Compilation Order: 1626
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 2132
]]>