019 Maryam – PYTIG https://pytig.com Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 Verse 019001 https://pytig.com/quran-translation/verse-019001/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019001/
224912301268475------
كٓهيعٓصٓ ﴿١﴾
KaafHaYaAinSaad




Sura/Verse:19:1
Searchable text:كهيعص
Translation:KaafHaYaAinSaad
Ayah text:كٓهيعٓصٓ
Sura Name: مريم 
Phonics:K-a-f-h-a--y-a--AAayn--sa-d
Arabic Recitation:
Verse ID:019001

Compilation Order Verse Number: 2249
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1230
Revaluation Order Verse Number: 1268
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 475
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019002 https://pytig.com/quran-translation/verse-019002/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019002/
225012311269476549--402--
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ ﴿٢﴾
A reminder regarding the mercy of your Lord upon His servant Zechariah-




Sura/Verse:19:2
Searchable text:ذكر رحمت ربك عبده زكريا
Translation:A reminder regarding the mercy of your Lord upon His servant Zechariah-
Ayah text:ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ
Sura Name: مريم 
Phonics:-Th-ikru ra-h-mati rabbika AAabdahuzakariyy-a-
Arabic Recitation:
Verse ID:019002

Compilation Order Verse Number: 2250
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1231
Revaluation Order Verse Number: 1269
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 476
Compilation Order Prime Numbered Verse: 549
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: 402
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019003 https://pytig.com/quran-translation/verse-019003/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019003/
225112321270477550--403--
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا ﴿٣﴾
-as he called upon his Lord, a secret calling.




Sura/Verse:19:3
Searchable text:إذ نادى ربه نداء خفيا
Translation: -as he called upon his Lord, a secret calling.
Ayah text:إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:I-th- n-a-d-a- rabbahu nid-a-ankhafiyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019003

Compilation Order Verse Number: 2251
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1232
Revaluation Order Verse Number: 1270
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 477
Compilation Order Prime Numbered Verse: 550
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: 403
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019004 https://pytig.com/quran-translation/verse-019004/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019004/
225212331271478------
قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا ﴿٤﴾
He said, my Lord, indeed my bones have become brittle and my hair has turned gray, and I have never been disappointed from calling upon You.




Sura/Verse:19:4
Searchable text:قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك رب شقيا
Translation:He said, my Lord, indeed my bones have become brittle and my hair has turned gray, and I have never been disappointed from calling upon You.
Ayah text:قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Q-a-la rabbi innee wahana alAAa-th-muminnee wa i shtaAAala a l rra/su shayban walam akunbiduAA-a--ika rabbi shaqiyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019004

Compilation Order Verse Number: 2252
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1233
Revaluation Order Verse Number: 1271
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 478
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019005 https://pytig.com/quran-translation/verse-019005/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019005/
225312341272479551--404--
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا ﴿٥﴾
And indeed I fear for my family after me, and my wife is sterile, therefore grant me from your special place an heir.




Sura/Verse:19:5
Searchable text:وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك وليا
Translation:And indeed I fear for my family after me, and my wife is sterile, therefore grant me from your special place an heir.
Ayah text:وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Wa-innee khiftu almaw-a-liya min war-a--eewak-a-nati imraatee AA-a-qiran fahab lee min ladunkawaliyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019005

Compilation Order Verse Number: 2253
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1234
Revaluation Order Verse Number: 1272
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 479
Compilation Order Prime Numbered Verse: 551
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: 404
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019006 https://pytig.com/quran-translation/verse-019006/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019006/
225412351273480------
يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا ﴿٦﴾
Let him be my inheritor and an inheritor from Jacobs’ clan and my Lord make him pleasing.




Sura/Verse:19:6
Searchable text:يرثني ويرث من آل يعقوب واجعله رب رضيا
Translation:Let him be my inheritor and an inheritor from Jacobs’ clan and my Lord make him pleasing.
Ayah text:يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Yarithunee wayarithu min -a-li yaAAqoobawa i jAAalhu rabbi ra-d-iyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019006

Compilation Order Verse Number: 2254
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1235
Revaluation Order Verse Number: 1273
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 480
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019007 https://pytig.com/quran-translation/verse-019007/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019007/
225512361274481552--405--
يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا ﴿٧﴾
O Zechariah, We indeed give you the good news of a son whose name shall be John, We never called anyone by that name before.




Sura/Verse:19:7
Searchable text:يا زكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا
Translation:O Zechariah, We indeed give you the good news of a son whose name shall be John, We never called anyone by that name before.
Ayah text:يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Y-a- zakariyy-a- inn-a-nubashshiruka bighul-a-min ismuhu ya-h-y-a- lamnajAAal lahu min qablu samiyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019007

Compilation Order Verse Number: 2255
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1236
Revaluation Order Verse Number: 1274
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 481
Compilation Order Prime Numbered Verse: 552
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: 405
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019008 https://pytig.com/quran-translation/verse-019008/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019008/
225612371275482------
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا ﴿٨﴾
He said, my Lord, how can I have a son when my wife is sterile and I have attained old age?




Sura/Verse:19:8
Searchable text:قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا
Translation:He said, my Lord, how can I have a son when my wife is sterile and I have attained old age?
Ayah text:قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Q-a-la rabbi ann-a- yakoonu leeghul-a-mun wak-a-nati imraatee AA-a-qiran waqadbalaghtu mina alkibari AAitiyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019008

Compilation Order Verse Number: 2256
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1237
Revaluation Order Verse Number: 1275
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 482
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019009 https://pytig.com/quran-translation/verse-019009/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019009/
225712381276483------
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا ﴿٩﴾
He said, thus says your Lord, it is easy for Me, just as I created you and you were nothing.




Sura/Verse:19:9
Searchable text:قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم تك شيئا
Translation:He said, thus says your Lord, it is easy for Me, just as I created you and you were nothing.
Ayah text:قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا
Sura Name: مريم 
Phonics:Q-a-la ka-tha-lika q-a-larabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walamtaku shay--a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019009

Compilation Order Verse Number: 2257
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1238
Revaluation Order Verse Number: 1276
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 483
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>
Verse 019010 https://pytig.com/quran-translation/verse-019010/ Wed, 22 May 2013 17:36:53 +0000 http://godalone.org/verse-019010/
225812391277484------
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا ﴿١٠﴾
He said, my Lord give me a sign. He said your sign is to be that you would not speak to people for three consecutive nights.




Sura/Verse:19:10
Searchable text:قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال سويا
Translation:He said, my Lord give me a sign. He said your sign is to be that you would not speak to people for three consecutive nights.
Ayah text:قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا
Sura Name: مريم 
Phonics:Q-a-la rabbi ijAAal lee -a-yatan q-a-la-a-yatuka all-a- tukallima a l nn-a-sa thal-a-thalay-a-lin sawiyy-a- n
Arabic Recitation:
Verse ID:019010

Compilation Order Verse Number: 2258
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number1239
Revaluation Order Verse Number: 1277
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 484
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
Frequency of the Word God by Compilation Order: This verse does not contain the word "God"
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: This verse does not contain the word "God"
]]>