وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِۦ مِنْ خِطْبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِىٓ أَنفُسِكُمْ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُوا۟ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا وَلَا تَعْزِمُوا۟ عُقْدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْكِتَٰبُ أَجَلَهُۥ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ فَٱحْذَرُوهُ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ ﴿٢٣٥﴾
And you commit no error if you declare your intentions of marrying women or keep them secret. God knows that you indeed think about them; however, do not date them secretly, except to communicate righteous words. And do not tie the knot of wedding until the scripture is fulfilled. And know that God knows your innermost thoughts; consequently you shall be mindful of Him. And know that indeed God is All Forgiving, Clement.
Sura/Verse: | 2:235 |
Searchable text: | ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في أنفسكم علم الله أنكم ستذكرونهن ولكن لا تواعدوهن سرا إلا أن تقولوا قولا معروفا ولا تعزموا عقدة النكاح حتى يبلغ الكتاب أجله واعلموا أن الله يعلم ما في أنفسكم فاحذروه واعلموا أن الله غفور حليم |
Translation: | And you commit no error if you declare your intentions of marrying women or keep them secret. God knows that you indeed think about them; however, do not date them secretly, except to communicate righteous words. And do not tie the knot of wedding until the scripture is fulfilled. And know that God knows your innermost thoughts; consequently you shall be mindful of Him. And know that indeed God is All Forgiving, Clement. |
Ayah text: | وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِۦ مِنْ خِطْبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِىٓ أَنفُسِكُمْ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُوا۟ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا وَلَا تَعْزِمُوا۟ عُقْدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْكِتَٰبُ أَجَلَهُۥ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ فَٱحْذَرُوهُ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ |
Sura Name: | البقرة |
Phonics: | Wal-a- jun-ah-a AAalaykum feem-a-AAarra-d-tum bihi min khi-t-bati a l nnis-a--iaw aknantum fee anfusikum AAalima All-a-hu annakum sata-th-kuroonahunnawal |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 002235 |
Compilation Order Verse Number: | 242 |
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number | 235 |
Revaluation Order Verse Number: | 4848 |
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: | 2449 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 132 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 201, 202, 203 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1170, 1171, 1172 |