أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍۢ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًۭا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ﴿٢٥٩﴾
Or the one who was passing by the ghost town, he said, does God really bring this back to life after it has died? Then, God put him to death for one hundred years; then He resurrected him. He said, how long have you stayed? He said I have stayed a day or part of a day. He said you have stayed one hundred years, now look at your food and drink, they have not spoiled; and look at your donkey, and indeed We made you a sign for the people. And look at the bones, how We make them rise up from their place and cover them with flesh. Once, it became clear to him what happened, he said I know for sure that indeed God is All Powerful over all things.
Sura/Verse: | 2:259 |
Searchable text: | أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير |
Translation: | Or the one who was passing by the ghost town, he said, does God really bring this back to life after it has died? Then, God put him to death for one hundred years; then He resurrected him. He said, how long have you stayed? He said I have stayed a day or part of a day. He said you have stayed one hundred years, now look at your food and drink, they have not spoiled; and look at your donkey, and indeed We made you a sign for the people. And look at the bones, how We make them rise up from their place and cover them with flesh. Once, it became clear to him what happened, he said I know for sure that indeed God is All Powerful over all things. |
Ayah text: | أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍۢ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًۭا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ |
Sura Name: | البقرة |
Phonics: | Aw ka a lla-th-ee marra AAal-a-qaryatin wahiya kh-a-wiyatun AAal-a- AAurooshih-a-q-a-la ann-a- yu-h-yee h-ath-ihi All-a-hubaAAda mawtih-a- |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 002259 |
Compilation Order Verse Number: | 266 |
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number | 259 |
Revaluation Order Verse Number: | 4872 |
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: | 2473 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 151 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 242, 243, 244 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1211, 1212, 1213 |