مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍۢ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًۭا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا ﴿٤٦﴾
Some of those who are Judeans distort the word from its original and say we hear and disobey and we hear nothing but the unbearable, and they said, be our shepherd as they twisted their tongues to be sarcastic towards the religion. And had they said, we hear and obey, and hear us and watch over us, it would have been better for them and more straight-forward, however, God has cursed them because of their lack of faith, therefore, they never attain faith except a few.
Sura/Verse: | 4:46 |
Searchable text: | من الذين هادوا يحرفون الكلم عن مواضعه ويقولون سمعنا وعصينا واسمع غير مسمع وراعنا ليا بألسنتهم وطعنا في الدين ولو أنهم قالوا سمعنا وأطعنا واسمع وانظرنا لكان خيرا لهم وأقوم ولكن لعنهم الله بكفرهم فلا يؤمنون إلا قليلا |
Translation: | Some of those who are Judeans distort the word from its original and say we hear and disobey and we hear nothing but the unbearable, and they said, be our shepherd as they twisted their tongues to be sarcastic towards the religion. And had they said, we hear and obey, and hear us and watch over us, it would have been better for them and more straight-forward, however, God has cursed them because of their lack of faith, therefore, they never attain faith except a few. |
Ayah text: | مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍۢ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًۭا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا |
Sura Name: | النساء |
Phonics: | Mina alla-th-eena h-a-doo yu-h-arrifoonaalkalima AAan maw-ad-iAAihi wayaqooloona samiAAn-a-waAAa-s-ayn-a- wa i smaAA ghayra musmaAAin war-a-AAin-a-l |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 004046 |
Compilation Order Verse Number: | 539 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 53 |
Revaluation Order Verse Number: | 5306 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 2606 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 338 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 546 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1714 |