وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًۭٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًۭٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّۢ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌۭ فَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ﴿٩٢﴾
And no faithful person shall kill another faithful person unless by accident. And whoever kills a faithful person accidentally, shall expiate by freeing a faithful slave and by paying a demanded compensation to his family, unless they forfeit it as a charity. However, if the faithful person is from a people who are your enemies, then you shall expiate by freeing a faithful slave. And if he is from a people that you have a treaty with, then, he shall expiate by paying a demanded compensation to his family as well as freeing a faithful slave. However, if he cannot find one, then he shall fast two consecutive months as repentance to God . And God is All Knowing, All Wise.
Sura/Verse: | 4:92 |
Searchable text: | وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ فتحرير رقبة مؤمنة ودية مسلمة إلى أهله إلا أن يصدقوا فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة وإن كان من قوم بينكم وبينهم ميثاق فدية مسلمة إلى أهله وتحرير رقبة مؤمنة فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبة من الله وكان الله عليما حكيما |
Translation: | And no faithful person shall kill another faithful person unless by accident. And whoever kills a faithful person accidentally, shall expiate by freeing a faithful slave and by paying a demanded compensation to his family, unless they forfeit it as a charity. However, if the faithful person is from a people who are your enemies, then you shall expiate by freeing a faithful slave. And if he is from a people that you have a treaty with, then, he shall expiate by paying a demanded compensation to his family as well as freeing a faithful slave. However, if he cannot find one, then he shall fast two consecutive months as repentance to God . And God is All Knowing, All Wise. |
Ayah text: | وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًۭٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًۭٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّۢ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌۭ فَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا |
Sura Name: | النساء |
Phonics: | Wam-a- k-a-na limu/minin anyaqtula mu/minan ill-a- kha-t-aan waman qatala mu/minankha-t-aan fata-h-reeru raqabatin mu/minatin wadiyatunmusallamatun il-a- ahlihi il |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 004092 |
Compilation Order Verse Number: | 585 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 99 |
Revaluation Order Verse Number: | 5352 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 2652 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 373 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 602, 603 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1770, 1771 |