Verse 004092

5859953522652-373602, 603-1770, 1771-
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًۭٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًۭٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّۢ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌۭ فَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ﴿٩٢﴾
And no faithful person shall kill another faithful person unless by accident. And whoever kills a faithful person accidentally, shall expiate by freeing a faithful slave and by paying a demanded compensation to his family, unless they forfeit it as a charity. However, if the faithful person is from a people who are your enemies, then you shall expiate by freeing a faithful slave. And if he is from a people that you have a treaty with, then, he shall expiate by paying a demanded compensation to his family as well as freeing a faithful slave. However, if he cannot find one, then he shall fast two consecutive months as repentance to God . And God is All Knowing, All Wise.




Sura/Verse:4:92
Searchable text:وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ فتحرير رقبة مؤمنة ودية مسلمة إلى أهله إلا أن يصدقوا فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة وإن كان من قوم بينكم وبينهم ميثاق فدية مسلمة إلى أهله وتحرير رقبة مؤمنة فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبة من الله وكان الله عليما حكيما
Translation:And no faithful person shall kill another faithful person unless by accident. And whoever kills a faithful person accidentally, shall expiate by freeing a faithful slave and by paying a demanded compensation to his family, unless they forfeit it as a charity. However, if the faithful person is from a people who are your enemies, then you shall expiate by freeing a faithful slave. And if he is from a people that you have a treaty with, then, he shall expiate by paying a demanded compensation to his family as well as freeing a faithful slave. However, if he cannot find one, then he shall fast two consecutive months as repentance to God . And God is All Knowing, All Wise.
Ayah text:وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًۭٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًۭٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّۢ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌۭ فَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Sura Name: النساء 
Phonics:Wam-a- k-a-na limu/minin anyaqtula mu/minan ill-a- kha-t-aan waman qatala mu/minankha-t-aan fata-h-reeru raqabatin mu/minatin wadiyatunmusallamatun il-a- ahlihi il
Arabic Recitation:
Verse ID:004092

Compilation Order Verse Number: 585
Compilation Order Un-initialed Verse Number99
Revaluation Order Verse Number: 5352
Revelation Order Un-initialed Verse Number: 2652
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 373
Frequency of the Word God by Compilation Order: 602, 603
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1770, 1771