يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُوا۟ وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًۭا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌۭ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۭا ﴿٩٤﴾
O you who have attained faith, when you fight in the cause of God you shall be absolutely sure and do not say to the one who offers you peace: you are not a faithful person, seeking the vanities of this worldly life, remember, there are plenty of treasures at God . So were you in the past, then God did you a favor and you became absolutely sure. Indeed God is Cognizant of everything you do.
Sura/Verse: | 4:94 |
Searchable text: | يا أيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن ألقى إليكم السلام لست مؤمنا تبتغون عرض الحياة الدنيا فعند الله مغانم كثيرة كذلك كنتم من قبل فمن الله عليكم فتبينوا إن الله كان بما تعملون خبيرا |
Translation: | O you who have attained faith, when you fight in the cause of God you shall be absolutely sure and do not say to the one who offers you peace: you are not a faithful person, seeking the vanities of this worldly life, remember, there are plenty of treasures at God . So were you in the past, then God did you a favor and you became absolutely sure. Indeed God is Cognizant of everything you do. |
Ayah text: | يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُوا۟ وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًۭا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌۭ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۭا |
Sura Name: | النساء |
Phonics: | Y-a- ayyuh-a- alla-th-eena -a-manooi-tha- -d-arabtum fee sabeeli All-a-hifatabayyanoo wal-a- taqooloo liman alq-a- ilaykumu a l ssal-a-malasta |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 004094 |
Compilation Order Verse Number: | 587 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 101 |
Revaluation Order Verse Number: | 5354 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 2654 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 375 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 605, 606, 607, 608 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1773, 1774, 1775, 1776 |