وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍۢ مِّن شَىْءٍۢ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًۭا وَهُدًۭى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًۭا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ قُلِ ٱللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩١﴾
And they do not regard God as He should truly be regarded; so they said; God has not revealed anything to a human. Say, who then revealed the scripture that Moses brought as a beacon and guidance for the people which you made into a book to proclaim it while concealing many aspects of it, and you were taught what neither you nor your parents ever knew? Say, God . You shall therefore leave them in their heedlessness blundering.
Sura/Verse: | 6:91 |
Searchable text: | وما قدروا الله حق قدره إذ قالوا ما أنزل الله على بشر من شيء قل من أنزل الكتاب الذي جاء به موسى نورا وهدى للناس تجعلونه قراطيس تبدونها وتخفون كثيرا وعلمتم ما لم تعلموا أنتم ولا آباؤكم قل الله ثم ذرهم في خوضهم يلعبون |
Translation: | And they do not regard God as He should truly be regarded; so they said; God has not revealed anything to a human. Say, who then revealed the scripture that Moses brought as a beacon and guidance for the people which you made into a book to proclaim it while concealing many aspects of it, and you were taught what neither you nor your parents ever knew? Say, God . You shall therefore leave them in their heedlessness blundering. |
Ayah text: | وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍۢ مِّن شَىْءٍۢ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًۭا وَهُدًۭى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًۭا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ قُلِ ٱللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ |
Sura Name: | الأنعام |
Phonics: | Wam-a- qadaroo All-a-ha -h-aqqaqadrihi i-th- q-a-loo m-a- anzala All-a-huAAal-a- basharin min shay-in qul man anzala alkit-a-baalla-th-ee j-a-a |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 006091 |
Compilation Order Verse Number: | 880 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 394 |
Revaluation Order Verse Number: | 2648 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 1091 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 561 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 908, 909, 910 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 427, 428, 429 |