فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌۭ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌۭ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٦٩﴾
Then, We substituted after them generations who inherited the scripture, who preferred the materials of this world, saying we will soon be forgiven and if similar materials came their way, they grabbed it. Do they not have a covenant according to the scripture not to say about God except the truth, despite the fact that they study its content? And indeed the abode of the Hereafter is better for those who are god-fearing. Do they not think?
Sura/Verse: | 7:169 |
Searchable text: | فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر لنا وإن يأتهم عرض مثله يأخذوه ألم يؤخذ عليهم ميثاق الكتاب أن لا يقولوا على الله إلا الحق ودرسوا ما فيه والدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا تعقلون |
Translation: | Then, We substituted after them generations who inherited the scripture, who preferred the materials of this world, saying we will soon be forgiven and if similar materials came their way, they grabbed it. Do they not have a covenant according to the scripture not to say about God except the truth, despite the fact that they study its content? And indeed the abode of the Hereafter is better for those who are god-fearing. Do they not think? |
Ayah text: | فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌۭ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌۭ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
Sura Name: | الأعراف |
Phonics: | Fakhalafa min baAAdihim khalfun warithooalkit-a-ba ya/khu-th-oona AAara-d-a h-atha-al-adn-a- wayaqooloona sayughfaru lan-a- wa-in ya/tihimAAara-d-un mithluhu ya/kh |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 007169 |
Compilation Order Verse Number: | 1123 |
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number | 655 |
Revaluation Order Verse Number: | 997 |
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: | 354 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 627 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1006 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 84 |