أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍۢ وَعَادٍۢ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٧٠﴾
Did they not receive the news of those before them, the people of Noah, Aad and Thamud and the people of Abraham and the dwellers of Median as well as the deviant ones? Their messengers went to them with clear proofs. But, it was not God who wronged them; it was they who wronged their own souls.
Sura/Verse: | 9:70 |
Searchable text: | ألم يأتهم نبأ الذين من قبلهم قوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وأصحاب مدين والمؤتفكات أتتهم رسلهم بالبينات فما كان الله ليظلمهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون |
Translation: | Did they not receive the news of those before them, the people of Noah, Aad and Thamud and the people of Abraham and the dwellers of Median as well as the deviant ones? Their messengers went to them with clear proofs. But, it was not God who wronged them; it was they who wronged their own souls. |
Ayah text: | أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍۢ وَعَادٍۢ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ |
Sura Name: | التوبة |
Phonics: | Alam ya/tihim nabao alla-th-eena minqablihim qawmi noo-h-in waAA-a-din wathamooda waqawmiibr-a-heema waa-s---ha-bi madyana wa a lmu/tafik-a-tiatat-hum rusuluh |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 009070 |
Compilation Order Verse Number: | 1305 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 613 |
Revaluation Order Verse Number: | 6174 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 3431 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 745 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1201 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 2625 |