هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍۢ طَيِّبَةٍۢ وَفَرِحُوا۟ بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌۭ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍۢ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴿٢٢﴾
He is the One who has provided means for you on the land and the sea. When you are on the ship and are moving with a gentle wind, you enjoy the ride, then a violent wind blows and you are overwhelmed with waves from every direction and you think that you are completely surrounded therewith, you implore God , devoting the religion purely to Him, that if You save us from this, we will definitely be grateful.
Sura/Verse: | 10:22 |
Searchable text: | هو الذي يسيركم في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك وجرين بهم بريح طيبة وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم دعوا الله مخلصين له الدين لئن أنجيتنا من هذه لنكونن من الشاكرين |
Translation: | He is the One who has provided means for you on the land and the sea. When you are on the ship and are moving with a gentle wind, you enjoy the ride, then a violent wind blows and you are overwhelmed with waves from every direction and you think that you are completely surrounded therewith, you implore God , devoting the religion purely to Him, that if You save us from this, we will definitely be grateful. |
Ayah text: | هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍۢ طَيِّبَةٍۢ وَفَرِحُوا۟ بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌۭ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍۢ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ |
Sura Name: | يونس |
Phonics: | Huwa alla-th-ee yusayyirukum feealbarri wa a lba-h-ri -h-att-a- i-tha-kuntum fee alfulki wajarayna bihim biree-h-in -t-ayyibatinwafari-h-oo bih-a- j |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 010022 |
Compilation Order Verse Number: | 1384 |
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number | 714 |
Revaluation Order Verse Number: | 2137 |
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: | 1137 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 802 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1288 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 258 |