وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍۢ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةًۭ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٦١﴾
Sura/Verse: | 16:61 |
Searchable text: | ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم إلى أجل مسمى فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون |
Translation: | If God were to punish the people for their transgressions, He would have not left a single creature, but He respites them for a predetermined interim, then once their interim is over they can neither advance it an hour nor delay it. |
Ayah text: | وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍۢ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةًۭ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ |
Sura Name: | النحل |
Phonics: | Walaw yu--a-khi-th-u All-a-hua l nn-a-sa bi-th-ulmihim m-a- tarakaAAalayh-a- min d-a-bbatin wal-a-kin yu-akhkhiruhumil-a- ajalin musamma |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 016061 |
Compilation Order Verse Number: | 1960 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 731 |
Revaluation Order Verse Number: | 3736 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 1733 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | 477 |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 984 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1518 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | 1040 |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 775 |