إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُوا۟ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ جَامِعٍۢ لَّمْ يَذْهَبُوا۟ حَتَّىٰ يَسْتَـْٔذِنُوهُ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِذَا ٱسْتَـْٔذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمُ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ﴿٦٢﴾
Indeed the faithful are those who believe in God and His messenger and when they are with him in a social meeting, they do not leave unless they ask his permission. Indeed those who ask your permission, they are the ones who believe in God and His messenger. Therefore, when they ask you for permission to attend some affairs, you may then give permission to whomever you want from amongst them and ask God forgiveness on their behalves. Indeed God is All Forgiving, All Merciful.
Sura/Verse: | 24:62 |
Searchable text: | إنما المؤمنون الذين آمنوا بالله ورسوله وإذا كانوا معه على أمر جامع لم يذهبوا حتى يستأذنوه إن الذين يستأذنونك أولئك الذين يؤمنون بالله ورسوله فإذا استأذنوك لبعض شأنهم فأذن لمن شئت منهم واستغفر لهم الله إن الله غفور رحيم |
Translation: | Indeed the faithful are those who believe in God and His messenger and when they are with him in a social meeting, they do not leave unless they ask his permission. Indeed those who ask your permission, they are the ones who believe in God and His messenger. Therefore, when they ask you for permission to attend some affairs, you may then give permission to whomever you want from amongst them and ask God forgiveness on their behalves. Indeed God is All Forgiving, All Merciful. |
Ayah text: | إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُوا۟ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ جَامِعٍۢ لَّمْ يَذْهَبُوا۟ حَتَّىٰ يَسْتَـْٔذِنُوهُ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِذَا ٱسْتَـْٔذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمُ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ |
Sura Name: | النور |
Phonics: | Innam-a- almu/minoona alla-th-eena-a-manoo bi A ll-a-hi warasoolihi wa-i-tha- k-a-noomaAAahu AAal-a- amrin j-a-miAAin lam ya-th-haboo -h-att- |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 024062 |
Compilation Order Verse Number: | 2851 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 1389 |
Revaluation Order Verse Number: | 5769 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 3026 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 1176 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1781, 1782, 1783, 1784 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 2119, 2120, 2121, 2122 |