وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًۭا ﴿٣٣﴾
And you shall stay in your homes and do not make yourselves up as you did during the time of ignorance and observe the contact prayer and give the cleansing charity and obey God and His messenger. God only wants to remove impurities from you, O you inhabitants of the House and cleanse you thoroughly.
Sura/Verse: | 33:33 |
Searchable text: | وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى وأقمن الصلاة وآتين الزكاة وأطعن الله ورسوله إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا |
Translation: | And you shall stay in your homes and do not make yourselves up as you did during the time of ignorance and observe the contact prayer and give the cleansing charity and obey God and His messenger. God only wants to remove impurities from you, O you inhabitants of the House and cleanse you thoroughly. |
Ayah text: | وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًۭا |
Sura Name: | الأحزاب |
Phonics: | Waqarna fee buyootikunna wal-a-tabarrajna tabarruja alj-a-hiliyyati al-ool-a- waaqimnaa l -ss-al-a-ta wa-a-teena a l zzak-a-tawaa-t-iAAna All-a |
Arabic Recitation: | |
Verse ID: | 033033 |
Compilation Order Verse Number: | 3564 |
Compilation Order Un-initialed Verse Number | 1501 |
Revaluation Order Verse Number: | 5207 |
Revelation Order Un-initialed Verse Number: | 2507 |
Compilation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Compilation Order Verse Containing the Word God: | 1339 |
Frequency of the Word God by Compilation Order: | 1999, 2000 |
Revelation Order Prime Numbered Verse: | Not a prime numbered verse |
Revelation order Verse Containing the Word God: | 1588, 1589 |