Verse 002177

18417747902391-84117-1086-
لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـٰهَدُوا۟ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ ﴿١٧٧﴾
Righteousness is not to turn your faces toward the east or the west, on the contrary, righteous are those who believe in God and the Last Day, the angels, the scripture, and the prophets, and they give their money, in spite of loving it, to the relatives, the fatherless, the poor, the refugees, the beggars, and to free the slaves, and they observe the contact prayer and give the cleansing charity, and they are faithful to their promise once they make a promise, and they steadfastly persevere in the face of adversity and hardship and during war. These are the truthful ones, and these are the god-fearing ones.




Sura/Verse:2:177
Searchable text:ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
Translation:Righteousness is not to turn your faces toward the east or the west, on the contrary, righteous are those who believe in God and the Last Day, the angels, the scripture, and the prophets, and they give their money, in spite of loving it, to the relatives, the fatherless, the poor, the refugees, the beggars, and to free the slaves, and they observe the contact prayer and give the cleansing charity, and they are faithful to their promise once they make a promise, and they steadfastly persevere in the face of adversity and hardship and during war. These are the truthful ones, and these are the god-fearing ones.
Ayah text:لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـٰهَدُوا۟ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
Sura Name: البقرة 
Phonics:Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibalaalmashriqi wa a lmaghribi wal-a-kinna albirra man -a-manabi A ll-a-hi wa a lyawmi al--a-khiri wa a lmal-a--ika
Arabic Recitation:
Verse ID:002177

Compilation Order Verse Number: 184
Compilation Order Initialed Chapter Verse Number177
Revaluation Order Verse Number: 4790
Revelation Order Initialed Chapter Verse Number: 2391
Compilation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Compilation Order Verse Containing the Word God: 84
Frequency of the Word God by Compilation Order: 117
Revelation Order Prime Numbered Verse: Not a prime numbered verse
Revelation order Verse Containing the Word God: 1086